Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Romans 12


font
DOUAI-RHEIMSMODERN HEBREW BIBLE
1 I BESEECH you therefore, brethren, by the mercy of God, that you present your bodies a living sacrifice, holy, pleasing unto God, your reasonable service.1 ועתה הנני מזהיר אתכם אחי ברחמי אלהים אשר תשימו את גויותיכם קרבן חי וקדוש ונרצה לאלהים והיתה זאת עבודתכם השכלית
2 And be not conformed to this world; but be reformed in the newness of your mind, that you may prove what is the good, and the acceptable, and the perfect will of God.2 ואל תשתוו לעולם הזה כי אם התחלפו בהתחדש דעתכם למען תבחנו לדעת מה הוא רצון האלהים הטוב והחמד והשלם
3 For I say, by the grace that is given me, to all that are among you, not to be more wise than it behoveth to be wise, but to be wise unto sobriety, and according as God hath divided to every one the measure of faith.3 כי על פי החסד הנתן לי אמר אני לכל איש ואיש מכם לבלתי רום לבבו למעלה מן הראוי כי אם יהי צנוע במחשבותיו כפי מדת האמונה אשר חלק לו האלהים
4 For as in one body we have many members, but all the members have not the same office:4 כי כאשר בגוף אחד יש לנו אברים הרבה ואין פעלה אחת לכל האברים
5 So we being many, are one body in Christ, and every one members one of another.5 כן אנחנו הברים גוף אחד במשיח וכל אחד ואחד ממנו אבר לחברו הוא
6 And having different gifts, according to the grace that is given us, either prophecy, to be used according to the rule of faith;6 ויש לנו מתנות שנות כפי החסד הנתן לנו אם נבואה תהי כפי מדת האמונה
7 Or ministry, in ministering; or he that teacheth, in doctrine;7 ואם לאיש שמוש יעמל בשמוש ואם מורה בהוראה
8 He that exhorteth, in exhorting; he that giveth, with simplicity; he that ruleth, with carefulness; he that sheweth mercy, with cheerfulness.8 ואם מוכיח בתוכחה הנותן יעשה בתם לבב והמנהיג בשקידה והגמל חסד בסבר פנים יפות
9 Let love be without dissimulation. Hating that which is evil, cleaving to that which is good.9 האהבה תהיה בלי חנפה שנאו את הרע ודבקו בטוב
10 Loving one another with the charity of brotherhood, with honour preventing one another.10 באהבת אחים הראו חבה יתרה ובכבוד הקדימו איש את רעהו
11 In carefulness not slothful. In spirit fervent. Serving the Lord.11 שקדו ואל תעצלו התלהבו ברוח עבדו את האדון
12 Rejoicing in hope. Patient in tribulation. Instant in prayer.12 שמחו בתוחלת סבלו בצרה שקדו על התפלה
13 Communicating to the necessities of the saints. Pursuing hospitality.13 השתתפו בצרכי הקדושים רדפו הכנסת ארחים
14 Bless them that persecute you: bless, and curse not.14 ברכו את רדפיכם ברכו ואל תקללו
15 Rejoice with them that rejoice; weep with them that weep.15 שמחו עם השמחים ובכו עם הבכים
16 Being of one mind one towards another. Not minding high things, but consenting to the humble. Be not wise in your own conceits.16 לב אחד יהי לכלכם אל תהלכו בגדלות כי אם התנהגו עם השפלים אל תהיו חכמים בעיניכם
17 To no man rendering evil for evil. Providing good things, not only in the sight of God, but also in the sight of all men.17 אל תשלמו לאיש רעה תחת רעה דרשו הטוב בעיני כל אדם
18 If it be possible, as much as is in you, have peace with all men.18 אם תוכלו ככל אשר תמצא ידכם היו בשלום עם כל אדם
19 Revenge not yourselves, my dearly beloved; but give place unto wrath, for it is written: Revenge is mine, I will repay, saith the Lord.19 אל תנקמו נקם ידידי כי אם תנו מקום לרגז כי כתוב לי נקם ושלם אמר יהוה
20 But if thy enemy be hungry, give him to eat; if he thirst, give him to drink. For, doing this, thou shalt heap coals of fire upon his head.20 לכן אם רעב שנאך האכילהו לחם ואם צמא השקהו מים כי גחלים אתה חתה על ראשו
21 Be not overcome by evil, but overcome evil by good.21 אל נא יכבשך הרע כבוש אתה את הרע בטוב