Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Canticle of Canticles 7


font
DOUAI-RHEIMSMODERN HEBREW BIBLE
1 What shalt thou see in the Sulamitess but the companies of camps? How beautiful are thy steps in shoes, O prince's daughter! The joints of thy thighs are like jewels, that are made by the hand of a skilful workman.1 מה יפו פעמיך בנעלים בת נדיב חמוקי ירכיך כמו חלאים מעשה ידי אמן
2 Thy navel is like a round bowl never wanting cups. Thy belly is like a heap of wheat, set about with lilies.2 שררך אגן הסהר אל יחסר המזג בטנך ערמת חטים סוגה בשושנים
3 Thy two breasts are like two young roes that are twins.3 שני שדיך כשני עפרים תאמי צביה
4 Thy neck as a tower of ivory. Thy eyes like the fishpools in Hesebon, which are in the gate of the daughter of the multitude. Thy nose is as the tower of Libanus, that looketh toward Damascus.4 צוארך כמגדל השן עיניך ברכות בחשבון על שער בת רבים אפך כמגדל הלבנון צופה פני דמשק
5 Thy head is like Carmel: and the hairs of thy head as the purple of the king bound in the channels.5 ראשך עליך ככרמל ודלת ראשך כארגמן מלך אסור ברהטים
6 How beautiful art thou, and how comely, my dearest, in delights!6 מה יפית ומה נעמת אהבה בתענוגים
7 Thy stature is like to a palm tree, and thy breasts to clusters of grapes.7 זאת קומתך דמתה לתמר ושדיך לאשכלות
8 I said: I will go up into the palm tree, and will take hold of the fruit thereof: and thy breasts shall be as the clusters of the vine: and the odour of thy mouth like apples.8 אמרתי אעלה בתמר אחזה בסנסניו ויהיו נא שדיך כאשכלות הגפן וריח אפך כתפוחים
9 Thy throat like the best wine, worthy for my beloved to drink, and for his lips and his teeth to ruminate.9 וחכך כיין הטוב הולך לדודי למישרים דובב שפתי ישנים
10 I to my beloved, and his turning is towards me.10 אני לדודי ועלי תשוקתו
11 Come, my beloved, let us go forth into the field, let us abide in the villages.11 לכה דודי נצא השדה נלינה בכפרים
12 Let us get up early to the vineyards, let us see if the vineyard flourish, if the flowers be ready to bring forth fruits, if the pomegranates flourish: there will I give thee my breasts.12 נשכימה לכרמים נראה אם פרחה הגפן פתח הסמדר הנצו הרמונים שם אתן את דדי לך
13 The mandrakes give a smell. In our gates are all fruits: the new and the old, my beloved, I have kept for thee.13 הדודאים נתנו ריח ועל פתחינו כל מגדים חדשים גם ישנים דודי צפנתי לך