Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

Psalms 83


font
DOUAI-RHEIMSEL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS
1 A canticle of a psalm for Asaph.1 Canto. Salmo de Asaf.

2 O God, who shall be like to thee? hold not thy peace, neither be thou still, O God.2 ¡Oh Dios, no te quedes callado,

Dios mío, no guardes silencio,

no permanezcas inmóvil!

3 For lo, thy enemies have made a noise: and they that hate thee have lifted up the head.3 Mira cómo se agitan tus enemigos

y alzan la cabeza tus adversarios:

4 They have taken a malicious counsel against thy people, and have consulted against thy saints.4 hacen planes contra tu pueblo

y conspiran contra tus protegidos.

5 They have said: Come and let us destroy them, so that they be not a nation: and let the name of Israel be remembered no more.5 Dicen: «Vamos a eliminarlos como nación,

que ya ni se mencione el nombre de Israel».

6 For they have contrived with one consent: they have made a covenant together against thee,6 Así conspiran de común acuerdo

y sellan una alianza contra ti.

7 the tabernacles of the Edomites, and the Ismahelites: Moab, and the Agarens,7 Son los campamentos de Edom,

los ismaelitas, moabitas y agarenos;

8 Gebal, and Ammon and Amalec: the Philistines, with the inhabitants of Tyre.8 Guebal, Amón y Amalec;

Filistea, con los habitantes de Tiro;

9 Yea, and the Assyrian also is joined with them: they are come to the aid of the sons of Lot.9 hasta los asirios se aliaron con ellos

y prestaron ayuda a los descendientes de Lot.

10 Do to them as thou didst to Madian and to Sisara: as to Jabin at the brook of Cisson.10 Trátalos como a Madián y como a Sísara,

como a Jabín en el torrente Quisón:

11 Who perished at Endor: and became as dung for the earth.11 ellos fueron exterminados en Endor

y se convirtieron en abono de la tierra.

12 Make their princes like Oreb, and Zeb, and Zebee, and Salmana. All their princes,12 Trata a sus jefes como a Oreb y a Zeeb,

y a sus príncipes como a Zebá y a Salmaná,

13 who have said: Let us possess the sanctuary of God for an inheritance.13 los que dijeron: «¡Conquistemos para nosotros

los territorios de Dios!».

14 O my God, make them like a wheel; and as stubble before the wind.14 Conviértelos, Dios mío, en hojarasca,

en paja agitada por el viento.

15 As fire which burneth the wood: and as a flame burning mountains:15 Como fuego que abrasa la selva,

como llama que incendia las montañas,

16 So shalt thou pursue them with thy tempest: and shalt trouble them in thy wrath.16 persíguelos con tu tormenta,

llénalos de terror con tu borrasca.

17 Fill their faces with shame; and they shall seek thy name, O Lord.17 Cúbreles el rostro de ignominia,

para que busquen tu Nombre, Señor.

18 Let them be ashamed and troubled for ever and ever: and let them be confounded and perish.18 Queden avergonzados, aterrados para siempre,

y desaparezcan llenos de confusión,

19 And let them know that the Lord is thy name: thou alone art the most High over all the earth.19 para que reconozcan que sólo tú llevas el nombre de «Señor»,

el Altísimo sobre toda la tierra.