Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Psalms 3


font
DOUAI-RHEIMSJERUSALEM
1 The psalm of David when he fled from the face of his son Absalom.1 Psaume de David. Quand il fuyait devant son fils Absalom.
2 Why, O Lord, are they multiplied that afflict me? many are they who rise up against me.2 Yahvé, qu'ils sont nombreux mes oppresseurs, nombreux ceux qui se lèvent contre moi,
3 Many say to my soul: There is no salvation for him in his God.3 nombreux ceux qui disent de mon âme: "Point de salut pour elle en son Dieu! "
4 But thou, O Lord art my protector, my glory, and the lifter up of my head.4 Mais toi, Yahvé, bouclier qui m'entoures, ma gloire! tu me redresses la tête.
5 I have cried to the Lord with my voice: and he hath heard me from his holy hill.5 A pleine voix je crie vers Yahvé, il me répond de sa montagne sainte.
6 I have slept and taken my rest: and I have risen up, because the Lord hath protected me.6 Et moi, je me couche et m'endors, je m'éveille: Yahvé est mon soutien.
7 I will not fear thousands of the people, surrounding me: arise, O Lord; save me, O my God.7 Je ne crains pas ces gens par milliers qui forment un cercle contre moi.
8 For thou hast struck all them who are my adversaries without cause: thou hast broken the teeth of sinners.8 Lève-toi, Yahvé! Sauve-moi, mon Dieu! Tu frappes à la joue tous mes adversaires, les dents desimpies, tu les brises.
9 Salvation is of the Lord: and thy blessing is upon thy people.9 De Yahvé, le salut! Sur ton peuple, ta bénédiction!