Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Psalms 3


font
DOUAI-RHEIMSBIBLIA
1 The psalm of David when he fled from the face of his son Absalom.1 Salmo. De David. Cuando huía de su hijo Absalón.
2 Why, O Lord, are they multiplied that afflict me? many are they who rise up against me.2 Yahveh, ¡cuán numerosos son mis adversarios,
cuántos los que se alzan contra mí!
3 Many say to my soul: There is no salvation for him in his God.3 ¡Cuántos los que dicen de mi vida:
«No hay salvación para él en Dios!» Pausa.
4 But thou, O Lord art my protector, my glory, and the lifter up of my head.4 Mas tú, Yahveh, escudo que me ciñes,
mi gloria, el que realza mi cabeza.
5 I have cried to the Lord with my voice: and he hath heard me from his holy hill.5 A voz en grito clamo hacia Yahveh,
y él me responde desde su santo monte. Pausa.
6 I have slept and taken my rest: and I have risen up, because the Lord hath protected me.6 Yo me acuesto y me duermo,
me despierto, pues Yahveh me sostiene.
7 I will not fear thousands of the people, surrounding me: arise, O Lord; save me, O my God.7 No temo a esas gentes que a millares
se apostan en torno contra mí.
8 For thou hast struck all them who are my adversaries without cause: thou hast broken the teeth of sinners.8 ¡Levántate, Yahveh!
¡Dios mío, sálvame!
Tú hieres en la mejilla a todos mis enemigos,
los dientes de los impíos tú los rompes.
9 Salvation is of the Lord: and thy blessing is upon thy people.9 De Yahveh la salvación.
Tu bendición sobre tu pueblo. Pausa