Scrutatio

Giovedi, 16 maggio 2024 - San Simone Stock ( Letture di oggi)

Job 36


font
DOUAI-RHEIMSMODERN HEBREW BIBLE
1 Eliu also proceeded, and said :1 ויסף אליהוא ויאמר
2 Suffer me a little, and I will shew thee : for I have yet somewhat to speak in God's behalf.2 כתר לי זעיר ואחוך כי עוד לאלוה מלים
3 I will repeat my knowledge from the beginning, and I will prove my Maker just.3 אשא דעי למרחוק ולפעלי אתן צדק
4 For indeed my words are without a lie, and perfect knowledge shall be proved to thee.4 כי אמנם לא שקר מלי תמים דעות עמך
5 God doth not cast away the mighty, whereas he himself also is mighty.5 הן אל כביר ולא ימאס כביר כח לב
6 But he saveth not the wicked, and he giveth judgment to the poor.6 לא יחיה רשע ומשפט עניים יתן
7 He will not take away his eyes from the just, and he placeth kings on the throne for ever, and they are exalted.7 לא יגרע מצדיק עיניו ואת מלכים לכסא וישיבם לנצח ויגבהו
8 And if they shall be in chains, and be bound with the cords of poverty :8 ואם אסורים בזקים ילכדון בחבלי עני
9 He shall shew them their works, and their wicked deeds, because they have been violent.9 ויגד להם פעלם ופשעיהם כי יתגברו
10 He also shall open their ear, to correct them : and shall speak, that they may return from iniquity.10 ויגל אזנם למוסר ויאמר כי ישבון מאון
11 If they shall hear and observe, they shall accomplish their days in good, and their years in glory.11 אם ישמעו ויעבדו יכלו ימיהם בטוב ושניהם בנעימים
12 But if they hear not, they shall pass by the sword, and shall be consumed in folly.12 ואם לא ישמעו בשלח יעברו ויגועו בבלי דעת
13 Dissemblers and crafty men prove the wrath of God, neither shall they cry when they are bound.13 וחנפי לב ישימו אף לא ישועו כי אסרם
14 Their soul shall die in a storm, and their life among the effeminate.14 תמת בנער נפשם וחיתם בקדשים
15 He shall deliver the poor out of his distress, and shall open his ear in affliction.15 יחלץ עני בעניו ויגל בלחץ אזנם
16 Therefore he shall set thee at large out of the narrow mouth, and which hath no foundation under it : and the rest of thy table shall be full of fatness.16 ואף הסיתך מפי צר רחב לא מוצק תחתיה ונחת שלחנך מלא דשן
17 Thy cause hath been judged as that of the wicked, cause and judgment thou shalt recover.17 ודין רשע מלאת דין ומשפט יתמכו
18 Therefore let not anger overcome thee to oppress any man : neither let multitude of gifts turn thee aside.18 כי חמה פן יסיתך בספק ורב כפר אל יטך
19 Lay down thy greatness without tribulation, and all the mighty of strength.19 היערך שועך לא בצר וכל מאמצי כח
20 Prolong not the night that people may come up for them.20 אל תשאף הלילה לעלות עמים תחתם
21 Beware thou turn not aside to iniquity : for this thou hast begun to follow after misery.21 השמר אל תפן אל און כי על זה בחרת מעני
22 Behold, God is high in his strength, and none is like him among the lawgivers.22 הן אל ישגיב בכחו מי כמהו מורה
23 Who can search out his ways? or who can say to him : Thou has wrought iniquity?23 מי פקד עליו דרכו ומי אמר פעלת עולה
24 Remember that thou knowest not his work, concerning which men have sung.24 זכר כי תשגיא פעלו אשר שררו אנשים
25 All men see him, every one beholdeth afar off.25 כל אדם חזו בו אנוש יביט מרחוק
26 Behold, God is great, exceeding our knowledge : the number of his years is inestimable.26 הן אל שגיא ולא נדע מספר שניו ולא חקר
27 He lifteth up the drops of rain, and poureth out showers like floods :27 כי יגרע נטפי מים יזקו מטר לאדו
28 Which flow from the clouds that cover all above.28 אשר יזלו שחקים ירעפו עלי אדם רב
29 If he will spread out clouds as his tent,29 אף אם יבין מפרשי עב תשאות סכתו
30 And lighten with his light from above, he shall cover also the ends of the sea.30 הן פרש עליו אורו ושרשי הים כסה
31 For by these he judgeth people, and giveth food to many mortals.31 כי בם ידין עמים יתן אכל למכביר
32 In his hands he hideth the light, and commandeth it to come again.32 על כפים כסה אור ויצו עליה במפגיע
33 He sheweth his friend concerning it, that it is his possession, and that he may come up to it.33 יגיד עליו רעו מקנה אף על עולה