Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Tobit 12


font
DOUAI-RHEIMSCATHOLIC PUBLIC DOMAIN
1 Then Tobias called to him his son, and said to him: What can we give to this holy man, that is come with thee?1 Then Tobit called his son to him, and he said to him, “What are we able to give to this holy man, who accompanied you?”
2 Tobias answering, said to his father: Father, what wages shall we give him? or what can be worthy of his benefits?2 Tobias, answering, said to his father: “Father, what wages shall we give him? And what could be worthy of his benefits?
3 He conducted me and brought me safe again, he received the money of Gabelus, he caused me to have my wife, and he chased from her the evil spirit, he gave joy to her parents, myself he delivered from being devoured by the fish, thee also he hath made to see the light of heaven, and we are filled with all good things through him. What can we give him sufficient for these things?3 He led me and he brought me back safely. He received the money from Gabael. He caused me to have my wife. And he confined the demon away from her. He caused joy to her parents. Myself, he rescued from being devoured by the fish. As for you, he also caused you to see the light of heaven. And so, we have been filled with all good things through him. What could we possibly give to him that would be worthy of these things?
4 But I beseech thee, my father, to desire him, that he would vouchsafe to accept one half of all things that have been brought.4 But I implore you, my father, to ask him if he would perhaps deign to take for himself half of all the things that have been brought.”
5 So the father and the son, calling him, took him aside: and began to desire him that he would vouchsafe to accept of half of all things that they had brought.5 And calling him, the father especially, and the son, they took him aside. And they began to petition him, so that he would deign to accept ownership of one half part of all things that they had brought.
6 Then he said to them secretly: Bless ye the God of heaven, give glory to him in the sight of all that live, because he hath shewn his mercy to you.6 Then he said to them privately: “Bless the God of heaven, and confess to him in the sight of all who live, for he has acted in his mercy toward you.
7 For it is good to hide the secret of a king: but honourable to reveal and confess the works of God.7 For it is good to conceal the secret of a king, just as it is also honorable to reveal and to confess the works of God.
8 Prayer is good with fasting and alms more than to lay up treasures of gold:8 Prayer with fasting is good, and almsgiving is better than hiding away gold in storage.
9 For alms delivereth from death, and the same is that which purgeth away sins, and maketh to find mercy and life everlasting.9 For almsgiving delivers from death, and the same is what purges sins and makes one able to find mercy and everlasting life.
10 But they that commit sin and iniquity, are enemies to their own soul.10 But those who commit sin and iniquity are enemies to their own soul.
11 I discover then the truth unto you, and I will not hide the secret from you.11 Therefore, I reveal the truth to you, and I will not hide the explanation from you.
12 When thou didst pray with tears, and didst bury the dead, and didst leave thy dinner, and hide the dead by day in thy house, and bury them by night, I offered thy prayer to the Lord.12 When you prayed with tears, and buried the dead, and left behind your dinner, and hid the dead by day in your house, and buried them by night: I offered your prayer to the Lord.
13 And because thou wast acceptable to God, it was necessary that temptation should prove thee.13 And because you were acceptable to God, it was necessary for you to be tested by trials.
14 And now the Lord hath sent me to heal thee, and to deliver Sara thy son's wife from the devil.14 And now, the Lord has sent me to cure you, and to free Sarah, your son’s wife, from the demon.
15 For I am the angel Raphael, one of the seven, who stand before the Lord.15 For I am the Angel Raphael, one of seven, who stand before the Lord.”
16 And when they had heard these things, they were troubled, and being seized with fear they fell upon the ground on their face.16 And when they had heard these things, they were troubled, and being seized with fear, they fell upon the ground on their face.
17 And the angel said to them: Peace be to you, fear not.17 And the Angel said to them: “Peace be to you. Fear not.
18 For when I was with you, I was there by the will of God: bless ye him, and sing praises to him.18 For when I was with you, I was there by the will of God. Bless him, and sing to him.
19 I seemed indeed to eat and to drink with you: but I use an invisible meat and drink, which cannot be seen by men.19 Indeed, I seemed to eat and drink with you, but I make use of an invisible food and drink, which cannot be seen by men.
20 It is time therefore that I return to him that sent me: but bless ye God, and publish all his wonderful works.20 Therefore, it is time that I return to him who sent me. But as for you, bless God, and describe all his wonders.”
21 And when he had said these things, he was taken from their sight, and they could see him no more.21 And when he had said these things, he was taken from their sight, and they were not able to see him any longer.
22 Then they lying prostrate for three hours upon their face, blessed God: and rising up, they told all his wonderful works.22 Then, lying prostrate for three hours upon their face, they blessed God. And rising up, they described all his wonders.