Scrutatio

Domenica, 12 maggio 2024 - Santi Nereo e Achilleo ( Letture di oggi)

Proverbi 13


font
DIODATIKÁLDI-NEOVULGÁTA
1 Il figliuol savio ascolta l’ammaestramento di suo padre; Ma lo schernitore non ascolta riprensione1 A bölcs fiú hallgat atyjára, az arcátlan pedig nem hallgat a korholásra.
2 L’uomo mangerà del bene del frutto delle sue labbra; Ma l’anima degli scellerati mangerà del frutto di violenza2 Mindenki a szája gyümölcsétől lakik jól, a csalárdok lelke azonban igaztalan.
3 Chi guarda la sua bocca preserva l’anima sua; Ma ruina avverrà a chi apre disordinatamente le sue labbra3 Aki vigyáz a szájára, megóvja lelkét, aki meggondolatlan beszédében, bajba jut.
4 L’anima del pigro appetisce, e non ha nulla; Ma l’anima de’ diligenti sarà ingrassata4 Akar is, nem is a lusta, de meghízik a dolgos.
5 Il giusto odia la parola bugiarda; Ma l’empio si rende puzzolente ed infame5 Az igaz gyűlöli a hazug beszédet, a gonosz pedig csúfságot művel, és restelkedést okoz.
6 La giustizia guarda colui che è intiero di via; Ma l’empietà sovverte il peccatore6 Az igazság óvja a feddhetetlennek útját, a gonoszság ellenben elejti a bűnöst.
7 Vi è tale che si fa ricco, e non ha nulla; Tale altresì che si fa povero, ed ha di gran facoltà7 Az egyik kelleti magát, holott semmije sincsen, a másik adja a szegényt, és mellette dúsgazdag.
8 Le ricchezze dell’uomo sono il riscatto della sua vita; Ma il povero non ode alcuna minaccia8 A férfi lelkének váltsága a gazdagsága, a szegény azonban nem hall fenyegetést.
9 La luce de’ giusti sarà lieta; Ma la lampana degli empi sarà spenta9 Az igazak lámpása vígan lobog, a gonoszok mécsese pedig kialszik.
10 Per orgoglio non si produce altro che contese; Ma la sapienza è con quelli che si consigliano10 A kevélyek között mindig háborúság van, a megfontoltakat azonban bölcsesség vezérli.
11 Le ricchezze procedenti da vanità scemeranno; Ma chi raduna con la mano le accrescerà11 A sietve harácsolt vagyon elillan, a kézzel, apránként gyűjtött pedig gyarapszik.
12 La speranza prolungata fa languire il cuore; Ma il desiderio adempiuto è un albero di vita12 Hosszú várakozás a szívet beteggé teszi, a teljesedő kívánság azonban az élet fája.
13 Chi sprezza la parola andrà in perdizione; Ma chi riverisce il comandamento riceverà retribuzione13 Aki intő szót megvet, pusztulást von magára, aki a parancsot megbecsüli, üdvösségre lel. Az álnok lelkek bűnökben tévelyegnek, az igazak pedig irgalmasok és könyörülnek.
14 L’insegnamento di un savio è una fonte di vita, Per ritrarsi da’ lacci della morte14 A bölcsnek tanítása élet forrása, mert visszatart a halálos csapdától.
15 Buon senno reca grazia; Ma il procedere de’ perfidi è duro15 A bölcs belátás kedvessé tesz, de az álnokok útja örvénybe taszít.
16 L’uomo avveduto fa ogni cosa con conoscimento; Ma il pazzo spande follia16 Az okos mindent ésszel tesz, a dőre pedig kitálalja balgaságát.
17 Il messo malvagio caderà in male; Ma l’ambasciator fedele reca sanità17 Gonosz küldönc bajba juttat, de a megbízható követ orvosság.
18 Povertà ed ignominia avverranno a chi schifa la correzione; Ma chi osserva la riprensione sarà onorato18 Szegénység és gyalázat éri azt, aki elhagyja a fegyelmet, de dicséretet szerez, aki enged a dorgálónak.
19 Il desiderio adempiuto è cosa soave all’anima; Ed agli stolti è cosa abbominevole lo stornarsi dal male19 Teljesülő kívánság: csemege a léleknek, felhagyni a rosszal: csömör a balgáknak.
20 Chi va co’ savi diventerà savio; Ma il compagno degli stolti diventerà malvagio20 Aki bölcsekkel jár, maga is bölcs lesz, aki balgákkal barátkozik, hasonló lesz hozzájuk.
21 Il male perseguita i peccatori; Ma Iddio renderà il bene a’ giusti21 A bűnösöket balsors üldözi, az igazaknak pedig jóval fizetnek.
22 L’uomo da bene lascerà la sua eredità a’ figliuoli de’ figliuoli; Ma le facoltà del peccatore son riserbate al giusto22 Fiakra és unokákra hagyja a jámbor az örökségét, de a bűnös vagyona az igaznak van eltéve.
23 Il campo lavorato de’ poveri produce abbondanza di cibo; Ma vi è tale che è consumato per mancamento di buon governo23 Az atyák új szántásán sok az élelem, de másoknak gyűlik az, ha nincsen okosság.
24 Chi risparmia la sua verga odia il suo figliuolo; Ma chi l’ama gli procura correzione per tempo24 Aki kíméli a pálcát, gyűlöli fiát, aki pedig szereti, szüntelen fenyíti.
25 Il giusto mangerà a sazietà dell’anima sua; Ma il ventre degli empi avrà mancamento25 Az igaz ehet, amíg jól nem lakik, a gonoszok gyomra azonban üres marad.