Proverbi 12
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
DIODATI | BIBLIA |
---|---|
1 Chi ama la correzione ama la scienza; Ma chi odia la riprensione è insensato | 1 El que ama la instrucción ama la ciencia, el que odia la reprensión es tonto. |
2 L’uomo da bene ottiene benevolenza dal Signore; Ma egli condannerà l’uomo malizioso | 2 El bueno obtiene el favor de Yahveh; pero él condena al hombre taimado. |
3 L’uomo non sarà stabilito per empietà; E la radice de’ giusti non sarà smossa | 3 Nadie se afianza por la maldad, la raíz de los justos no vacilará. |
4 La donna di valore è la corona del suo marito; Ma quella che reca vituperio gli è come un tarlo nelle ossa | 4 Mujer virtuosa, corona del marido, mujer desvergonzada, caries en los huesos. |
5 I pensieri de’ giusti son dirittura; Ma i consigli degli empi son frode | 5 Las intenciones de los justos son equidad, los planes de los malos, son engano. |
6 La parole degli empi tendono ad insidiare al sangue; Ma la bocca degli uomini diritti li riscoterà | 6 Las palabras de los malos son trampas sangrientas, pero a los rectos su boca los pone a salvo. |
7 In un voltar degli empi, essi non saranno più; Ma la casa de’ giusti starà in piè | 7 Derribados los malos, no existen ya más, mas la casa de los justos permanece. |
8 L’uomo sarà lodato secondo il suo senno; Ma chi è stravolto d’animo sarà in isprezzo | 8 Se alaba al hombre según su prudencia, el de corazón torcido será despreciado. |
9 Meglio è colui del quale non si fa stima, e pure ha un servitore, Che colui che fa il borioso, ed ha mancamento di pane | 9 Más vale hombre sencillo que tiene un esclavo, que hombre glorioso a quien falta el pan. |
10 L’uomo giusto ha cura della vita della sua bestia; Ma le viscere degli empi son crudeli | 10 El justo se cuida de su ganado, pero las entrañas de los malos son crueles. |
11 Chi lavora la sua terra sarà saziato di pane; Ma chi va dietro agli uomini oziosi è scemo d’intelletto | 11 Quien cultiva su tierra se hartará de pan, quien persigue naderías es un insensato. |
12 L’empio appetisce la rete de’ malvagi; Ma la radice de’ giusti mette fuori | 12 El placer del impío está en la maquinación de los malvados, pero la raíz de los justos producirá. |
13 Il laccio del malvagio è nella dislealtà delle labbra; Ma il giusto uscirà di distretta | 13 En el delito de los labios hay una trampa fatal, pero el justo saldrá de la angustia. |
14 L’uomo sarà saziato di beni per lo frutto della sua bocca; E Dio renderà all’uomo la retribuzione dell’opere delle sue mani | 14 Por el fruto de su boca, se harta de bien el hombre, cada cual recibe el salario de sus obras. |
15 La via dello stolto è diritta al suo parere; Ma chi ascolta consiglio è savio | 15 El necio tiene por recto su camino, pero el sabio escucha los consejos. |
16 Il cruccio dello stolto è conosciuto lo stesso giorno; Ma l’avveduto copre il vituperio | 16 El necio, al momento descubre su pena, el prudente oculta la ignominia. |
17 Chi parla verità rapporta il giusto; Ma il falso testimonio rapporta frode | 17 Quien declara la verdad, descubre la justicia; el testigo mentiroso, la falsedad. |
18 Ei vi è tale che pronunzia parole simile a coltellate; Ma la lingua de’ savi è medicina | 18 Quien habla sin tino, hiere como espada; mas la lengua de los sabios cura. |
19 Il labbro verace sarà stabile in perpetuo; Ma la lingua bugiarda sarà sol per un momento | 19 Los labios sinceros permanecen por siempre, la lengua mentirosa dura un instante. |
20 Inganno è nel cuor di coloro che macchinano del male; Ma vi è allegrezza per quelli che consigliano pace | 20 Fraude en el corazón de quien trama el mal; gozo para los que aconsejan paz. |
21 Niuna molestia avverrà al giusto; Ma gli empi saranno ripieni di male | 21 Ninguna desgracia le sucede al justo, pero los malos están llenos de miserias. |
22 Le labbra bugiarde son cosa abbominevole al Signore; Ma coloro che operano in verità son graditi da lui | 22 Los labios mentirosos abomina Yahveh; los que practican la verdad alcanzan su favor. |
23 L’uomo avveduto copre la scienza; Ma il cuor degli stolti pubblica la follia | 23 El hombre cauto oculta su ciencia, el corazón del insensato proclama su necedad. |
24 La mano de’ diligenti signoreggerà; Ma la pigra sarà tributaria | 24 La mano diligente obtiene el mando; la flojedad acaba en trabajos forzados. |
25 Il cordoglio nel cuor dell’uomo l’abbatte; Ma la buona parola lo rallegra | 25 Ansiedad en el corazón deprime al hombre, pero una palabra buena le causa alegría. |
26 Il giusto abbonda in beni più che il suo prossimo; Ma la via degli empi li fa andare errando | 26 El justo enseña el camino a su prójimo, el camino de los malos los extravía. |
27 Il pigro non arrostisce la sua cacciagione; Ma i beni dell’uomo diligente sono preziosi | 27 El indolente no pone a asar su caza; la diligencia es la mejor fortuna del hombre. |
28 Nella via della giustizia vi è vita; E nel cammino de’ suoi sentieri non vi è morte | 28 En la senda de la justicia está la vida; el camino de los rencorosos lleva a la muerte. |