Salmi 98
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
DIODATI | SAGRADA BIBLIA |
---|---|
1 Salmo CANTATE al Signore un nuovo cantico; Perciocchè egli ha fatte maraviglie; La sua destra e il braccio della sua santità gli hanno acquistata salute. | 1 Cantai ao Senhor um cântico novo, porque ele operou maravilhas. Sua mão e seu santo braço lhe deram a vitória. |
2 Il Signore ha fatta conoscer la sua salute; Egli ha manifestata la sua giustizia nel cospetto delle genti. | 2 O Senhor fez conhecer a sua salvação. Manifestou sua justiça à face dos povos. |
3 Egli si è ricordato della sua benignità, e della sua verità, Verso la casa d’Israele; Tutte le estremità della terra hanno veduta la salute del nostro Dio | 3 Lembrou-se de sua bondade e de sua fidelidade em favor da casa de Israel. Os confins da terra puderam ver a salvação de nosso Deus. |
4 O abitanti di tutta la terra, Giubilate al Signore; Risonate, cantate, e salmeggiate. | 4 Aclamai o Senhor, povos todos da terra; regozijai-vos, alegrai-vos e cantai. |
5 Salmeggiate al Signore colla cetera. Colla cetera giunta alla voce di canto. | 5 Salmodiai ao Senhor com a cítara, ao som do saltério e com a lira. |
6 Date voci d’allegrezza con trombe, e suon di corno, Nel cospetto del Re, del Signore. | 6 Com a tuba e a trombeta elevai aclamações na presença do Senhor rei. |
7 Rimbombi il mare, e ciò che è in esso; Il mondo, e i suoi abitanti. | 7 Estruja o mar e tudo o que contém, o globo inteiro e os que nele habitam. |
8 Battansi i fiumi a palme; Cantino d’allegrezza tutti i monti. | 8 Que os rios aplaudam, que as montanhas exultem em brados de alegria |
9 Nel cospetto del Signore; perciocchè egli viene per giudicar la terra; Egli giudicherà il mondo in giustizia, E i popoli in dirittura | 9 diante do Senhor que chega, porque ele vem para governar a terra. Ele governará a terra com justiça, e os povos com eqüidade. |