Salmi 46
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
DIODATI | NEW AMERICAN BIBLE |
---|---|
1 Cantico, dato al capo de’ Musici, de’ figliuoli di Core, sopra Alamot. IDDIO è nostro ricetto, e forza, Ed aiuto prontissimo nelle distrette. | 1 For the leader. A song of the Korahites. According to alamoth. |
2 Perciò noi non temeremo, quantunque la terra si tramutasse di luogo, E i monti smossi fosser sospinti in mezzo del mare; | 2 God is our refuge and our strength, an ever-present help in distress. |
3 E le acque di esso romoreggiassero, e s’intorbidassero; E i monti fossero scrollati dall’alterezza di esso. Sela. | 3 Thus we do not fear, though earth be shaken and mountains quake to the depths of the sea, |
4 Il fiume, i ruscelli di Dio rallegreranno la sua Città. Il luogo santo degli abitacoli dell’Altissimo. | 4 Though its waters rage and foam and mountains totter at its surging. The LORD of hosts is with us; our stronghold is the God of Jacob. Selah |
5 Iddio è nel mezzo di lei, ella non sarà smossa; Iddio la soccorrerà allo schiarir della mattina | 5 Streams of the river gladden the city of God, the holy dwelling of the Most High. |
6 Le genti romoreggiarono, i regni si commossero; Egli diede fuori la sua voce, la terra si strusse. | 6 God is in its midst; it shall not be shaken; God will help it at break of day. |
7 Il Signore degli eserciti è con noi; L’Iddio di Giacobbe è il nostro alto ricetto. Sela. | 7 Though nations rage and kingdoms totter, God's voice thunders and the earth trembles. |
8 Venite, mirate i fatti del Signore; Come egli ha operate cose stupende nella terra. | 8 The LORD of hosts is with us; our stronghold is the God of Jacob. Selah |
9 Egli ha fatte restar le guerre infino all’estremità della terra; Egli ha rotti gli archi, e messe in pezzi le lance, Ed arsi i carri col fuoco. | 9 Come and see the works of the LORD, who has done fearsome deeds on earth; |
10 Restate, e conoscete che io son Dio; Io sarò esaltato fra le genti, Io sarò esaltato nella terra. | 10 Who stops wars to the ends of the earth, breaks the bow, splinters the spear, and burns the shields with fire; |
11 Il Signore degli eserciti è con noi; L’Iddio di Giacobbe è il nostro alto ricetto. Sela | 11 Who says: "Be still and confess that I am God! I am exalted among the nations, exalted on the earth." |
12 The LORD of hosts is with us; our stronghold is the God of Jacob. Selah |