1 El Señor dijo a Moisés: | 1 וידבר יהוה אל משה לאמר |
2 Comunica esta orden a los israelitas: Cuando entren en la tierra de Canaán, recibirán como herencia toda la extensión del territorio de Canaán, a saber: | 2 צו את בני ישראל ואמרת אלהם כי אתם באים אל הארץ כנען זאת הארץ אשר תפל לכם בנחלה ארץ כנען לגבלתיה |
3 La región meridional se extenderá desde el desierto de Sin, a lo largo de Edom. Por el este, la frontera meridional comenzará en el extremo del mar de la Sal. | 3 והיה לכם פאת נגב ממדבר צן על ידי אדום והיה לכם גבול נגב מקצה ים המלח קדמה |
4 Luego dará una vuelta por el sur hasta el Paso de los Escorpiones, y pasará por Sin, para ir a terminar al sur de Cades Barné. Después continuará hasta Jasar Adar y pasará por Asmón. | 4 ונסב לכם הגבול מנגב למעלה עקרבים ועבר צנה והיה תוצאתיו מנגב לקדש ברנע ויצא חצר אדר ועבר עצמנה |
5 Partiendo de Asmón, dará una vuelta hasta el Torrente de Egipto y terminará en el Mar. | 5 ונסב הגבול מעצמון נחלה מצרים והיו תוצאתיו הימה |
6 Al oeste tendrán como límite la costa del Mar Grande: esta será para ustedes la frontera occidental. | 6 וגבול ים והיה לכם הים הגדול וגבול זה יהיה לכם גבול ים |
7 La frontera norte la siguiente: trazarán una línea desde el Mar hasta el monte Hor; | 7 וזה יהיה לכם גבול צפון מן הים הגדל תתאו לכם הר ההר |
8 desde el monte Hor trazarán una línea hasta la Entrada de Jamat, y la frontera terminará en Sedad. | 8 מהר ההר תתאו לבא חמת והיו תוצאת הגבל צדדה |
9 Luego continuará hasta Sifrón, para ir a terminar en Jasar Enán. Esta será la frontera septentrional. | 9 ויצא הגבל זפרנה והיו תוצאתיו חצר עינן זה יהיה לכם גבול צפון |
10 Para fijar el límite oriental, trazarán una línea desde Jasar Enán hasta Sefam. | 10 והתאויתם לכם לגבול קדמה מחצר עינן שפמה |
11 Desde Sefam, la frontera bajará hasta Riblá, al este de Ain, y desde allí seguirá bajando hasta tocar la costa oriental del mar de Genesaret. | 11 וירד הגבל משפם הרבלה מקדם לעין וירד הגבול ומחה על כתף ים כנרת קדמה |
12 Después bajará a lo largo del Jordán y terminará en el mar de la Sal. Este será el territorio de ustedes, con las fronteras que lo circunscriben. | 12 וירד הגבול הירדנה והיו תוצאתיו ים המלח זאת תהיה לכם הארץ לגבלתיה סביב |
13 Además, Moisés dio esta orden a los israelitas: Esta es la tierra que ustedes se repartirán como herencia por medio de un sorteo, la que el Señor manó fuera entregada a las nueve tribus y media. | 13 ויצו משה את בני ישראל לאמר זאת הארץ אשר תתנחלו אתה בגורל אשר צוה יהוה לתת לתשעת המטות וחצי המטה |
14 Porque las familias patriarcales de la tribu de los rubenitas, las familias de la tribu de los gaditas y la mitad de la tribu de Manasés ya recibieron su herencia: | 14 כי לקחו מטה בני הראובני לבית אבתם ומטה בני הגדי לבית אבתם וחצי מטה מנשה לקחו נחלתם |
15 esas dos tribus y media recibieron su propiedad hereditaria al otro lado del Jordán, al este de Jericó, en la parte oriental. | 15 שני המטות וחצי המטה לקחו נחלתם מעבר לירדן ירחו קדמה מזרחה |
16 Luego el Señor dijo a Moisés: | 16 וידבר יהוה אל משה לאמר |
17 Las personas que les repartirán el territorio serán el sacerdote Eleazar y Josué, hijo de Nun. | 17 אלה שמות האנשים אשר ינחלו לכם את הארץ אלעזר הכהן ויהושע בן נון |
18 Además, ustedes tomarán un jefe de cada tribu para la repartición del país. | 18 ונשיא אחד נשיא אחד ממטה תקחו לנחל את הארץ |
19 Los nombres de esas personas son los siguientes: Por la tribu de Judá, Caleb, hijo de Iefuné; | 19 ואלה שמות האנשים למטה יהודה כלב בן יפנה |
20 por la tribu de Simeón, Semuel, hijo de Amihud; | 20 ולמטה בני שמעון שמואל בן עמיהוד |
21 por la tribu de Benjamín, Elidad, hijo de Quislón; | 21 למטה בנימן אלידד בן כסלון |
22 por la tribu de Dan, el jefe Buquí, hijo de Ioglí; | 22 ולמטה בני דן נשיא בקי בן יגלי |
23 por las tribus de los hijos de José: el jefe Janiel, hijo de Efod, por la tribu de Manasés; | 23 לבני יוסף למטה בני מנשה נשיא חניאל בן אפד |
24 y el jefe Quemuel, hijo de Siftán, por la tribu de Efraím; | 24 ולמטה בני אפרים נשיא קמואל בן שפטן |
25 por la tribu de Zabulón, el jefe Elisafán, hijo de Parnac; | 25 ולמטה בני זבולן נשיא אליצפן בן פרנך |
26 por la tribu de Isacar, el jefe Paltiel, hijo de Azán; | 26 ולמטה בני יששכר נשיא פלטיאל בן עזן |
27 por la tribu de Aser, el jefe Ajihud, hijo de Selomí; | 27 ולמטה בני אשר נשיא אחיהוד בן שלמי |
28 por la tribu de Neftalí, el jefe Padael, hijo de Amihud. | 28 ולמטה בני נפתלי נשיא פדהאל בן עמיהוד |
29 Estas son las personas que designó el Señor para repartir el territorio de Canaán como herencia entre los israelitas. | 29 אלה אשר צוה יהוה לנחל את בני ישראל בארץ כנען |