Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

Salmos 94


font
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOSJERUSALEM
1 ¡Dios vengador de las injusticias,

Señor, Dios justiciero, manifiéstate!

1 Dieu des vengeances, Yahvé, Dieu des vengeances, parais!
2 ¡Levántate, Juez de la tierra,

dales su merecido a los soberbios!

2 Lève-toi, juge de la terre, retourne aux orgueilleux leur salaire!
3 ¿Hasta cuándo triunfarán, Señor,

hasta cuando triunfarán los malvados?

3 Jusques à quand les impies, Yahvé, jusques à quand les impies triomphant?
4 ¿Hasta cuando hablarán con arrogancia

y se jactarán los malhechores?

4 Ils déblatèrent, ils ont le verbe haut, ils se rengorgent, tous les malfaisants.
5 Ellos pisotean a tu pueblo, Señor,

y oprimen a tu herencia;

5 Et ton peuple, Yahvé, qu'ils écrasent, et ton héritage qu'ils oppriment,
6 matan a la viuda y al extranjero,

asesinan a los huérfanos;

6 la veuve et l'étranger, ils les égorgent, et l'orphelin, ils l'assassinent!
7 y exclaman: «El Señor no lo ve,

no se da cuenta el Dios de Jacob».

7 Et ils disent: "Yahvé ne voit pas, le Dieu de Jacob ne prend pas garde."
8 ¡Entiendan, los más necios del pueblo!

y ustedes, insensatos, ¿cuándo recapacitarán?

8 Prenez garde, stupides entre tous! insensés, quand aurez-vous l'intelligence?
9 El que hizo el oído, ¿no va a escuchar?

El que formó los ojos, ¿no va a ver?

9 Lui qui planta l'oreille n'entendrait pas? S'il a façonné l'oeil, il ne verrait pas?
10 ¿Dejará de castigar el que educa a las naciones

y da a los hombres el conocimiento?

10 Lui qui reprend les peuples ne punirait pas? Lui qui enseigne à l'homme le savoir,
11 ¡El Señor conoce los planes de los hombres

y sabe muy bien que son vanos!

11 Yahvé sait les pensées de l'homme et qu'elles sont du vent.
12 Feliz el que es educado por ti, Señor,

aquel a quien instruyes con tu ley,

12 Heureux l'homme que tu reprends, Yahvé, et que tu enseignes par ta loi,
13 para darle un descanso después de la adversidad,

mientras se cava una fosa para el malvado.

13 pour lui donner le repos aux mauvais jours, tant que se creuse une fosse pour l'impie.
14 Porque el Señor no abandona a su pueblo

ni deja desamparada a su herencia:

14 Car Yahvé ne délaisse point son peuple, son héritage, point ne l'abandonne;
15 la justicia volverá a los tribunales

y los rectos de corazón la seguirán.

15 le jugement revient vers la justice, tous les coeurs droits lui font cortège.
16 ¿Quién se pondrá a mi favor contra los impíos?

¿Quién estará a mi lado contra los malhechores?

16 Qui se lève pour moi contre les méchants, qui siège pour moi contre les malfaisants?
17 Si el Señor no me hubiera ayudado,

ya estaría habitando en la región del silencio.

17 Si Yahvé ne me venait en aide, bientôt mon âme habiterait le silence.
18 Cuando pienso que voy a resbalar,

tu misericordia, Señor, me sostiene;

18 Quand je dis: "Mon pied chancelle", ton amour, Yahvé, me soutient;
19 cuando estoy cargado de preocupaciones,

tus consuelos me llenan de alegría.

19 dans l'excès des soucis qui m'envahissent, tes consolations délectent mon âme.
20 ¿Podrá aliarse contigo un tribunal inicuo,

que comete injusticias en nombre de la ley?

20 Es-tu l'allié d'un tribunal de perdition, érigeant en loi le désordre?
21 Ellos atentan contra la vida de los justos

y condenan a muerte al inocente.

21 On s'attaque à la vie du juste, et le sang innocent, on le condamne.
22 Pero el Señor es mi fortaleza,

mi Dios es la Roca en que me refugio:

22 Mais Yahvé est pour moi une citadelle, et mon Dieu, le rocher de mon refuge;
23 él les devolverá a su misma iniquidad

y los destruirá por su malicia,

¡El Señor, nuestro Dios, los destruirá!
23 il retourne contre eux leur méfait et pour leur malice il les fait taire, il les fait taire, Yahvé notreDieu!