Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Salmos 57


font
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOSBIBBIA MARTINI
1 Del maestro de coro. «No destruyas». De David. Mictán. Cuando huyendo de Saúl, se escondió en la cueva.

1 Non mandare in perdizione: a Davidde: iscrizione da mettersi sopra una colonna.
Se veramente voi parlate per la giustizia, siano retti i vostri giudizi, o figliuoli degli uomini.
2 Ten piedad de mí, Dios mío, ten piedad,

porque mi alma se refugia en ti;

yo me refugio a la sombra de tus alas

hasta que pase la desgracia.

2 Ma voi nel cuore operate l'iniquità: le vostre mani lavorano ingiustizie sopra la terra.
3 Invocaré a Dios, el Altísimo,

al Dios que lo hace todo por mí:

3 Si sono alienati da Dio i peccatori fino dal loro nascere, fin dal seno della madre han deviato; han parlato con falsità.
4 él me enviará la salvación desde el cielo

y humillará a los que me atacan.

¡Que Dios envíe su amor y su fidelidad!

4 Il loro furore è simile a quello di un serpente, simile a quello di un'aspide sorda, che si chiude le orecchie;
5 Yo estoy tendido en medio de leones

que devoran con avidez a los hombres;

sus dientes son lanzas y flechas,

su lengua, una espada afilada.

5 La quale non udirà la voce dell'incantatore, e del mago perito degli incantesimi.
6 ¡Levántate, Dios, por encima del cielo,

y que tu gloria cubra toda la tierra!

6 Dio stritolerà i loro denti nella lor bocca, il Signore spezzerà la mascelle de' lioni.
7 Ellos tendieron una red a mi paso,

para que yo sucumbiera;

cavaron una fosa ante mí,

pero cayeron en ella.

7 Si ridurran nel niente, com' acqua, che scorre; egli tien teso il suo arco, per sino a tanto che siano abbattuti.
8 Mi corazón está firme.

Dios mío, mi corazón está firme.

Voy a cantar al son de instrumentos:

8 Saranno strutti, come cera che si fonde: cadde il fuoco sopra di essi, e non vider più il sole.
9 ¡despierta, alma mía!

¡Despierten, arpa y cítara,

para que yo despierte a la aurora!

9 Prima che queste vostre spine si sentano fatte un roveto, cosi ei lì divorerà nel suo sdegno, quasi ancor vivi.
10 Te alabaré en medio de los pueblos, Señor,

te cantaré entre las naciones,

10 Si allegrerà il giusto nel veder la vendetta: laverà le mani sue nel sangue del peccatore.
11 porque tu misericordia se eleva hasta el cielo,

y tu fidelidad hasta las nubes.

11 E uomo dirà: Certamente se v' ha frutto pel giusto, v' ha certamente un Dio, che giudica costoro sopra la terra.
12 ¡Levántate, Dios, por encima del cielo,

y que tu gloria cubra toda la tierra!