Salmos 57
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS | DOUAI-RHEIMS |
---|---|
1 Del maestro de coro. «No destruyas». De David. Mictán. Cuando huyendo de Saúl, se escondió en la cueva. | 1 Unto the end, destroy not, for David, for an inscription of a title, when he fled from Saul into the cave |
2 Ten piedad de mí, Dios mío, ten piedad, porque mi alma se refugia en ti; yo me refugio a la sombra de tus alas hasta que pase la desgracia. | 2 Have mercy on me, O God, have mercy on me: for my soul trusteth in thee. And in the shadow of thy wings will I hope, until iniquity pass away. |
3 Invocaré a Dios, el Altísimo, al Dios que lo hace todo por mí: | 3 I will cry to God the most High; to God who hath done good to me. |
4 él me enviará la salvación desde el cielo y humillará a los que me atacan. ¡Que Dios envíe su amor y su fidelidad! | 4 He hath sent from heaven and delivered me: he hath made them a reproach that trod upon me. God hath sent his mercy and his truth, |
5 Yo estoy tendido en medio de leones que devoran con avidez a los hombres; sus dientes son lanzas y flechas, su lengua, una espada afilada. | 5 and he hath delivered my soul from the midst of the young lions. I slept troubled. The sons of men, whose teeth are weapons and arrows, and their tongue a sharp sword. |
6 ¡Levántate, Dios, por encima del cielo, y que tu gloria cubra toda la tierra! | 6 Be thou exalted, O God, above the heavens, and thy glory above all the earth. |
7 Ellos tendieron una red a mi paso, para que yo sucumbiera; cavaron una fosa ante mí, pero cayeron en ella. | 7 They prepared a snare for my feet; and they bowed down my soul. They dug a pit before my face, and they are fallen into it. |
8 Mi corazón está firme. Dios mío, mi corazón está firme. Voy a cantar al son de instrumentos: | 8 My heart is ready, O God, my heart is ready: I will Sing, and rehearse a psalm. |
9 ¡despierta, alma mía! ¡Despierten, arpa y cítara, para que yo despierte a la aurora! | 9 Arise, O my glory, arise psaltery and harp: I will arise early. |
10 Te alabaré en medio de los pueblos, Señor, te cantaré entre las naciones, | 10 I will give praise to thee, O Lord, among the people: I will sing a psalm to thee among the nations. |
11 porque tu misericordia se eleva hasta el cielo, y tu fidelidad hasta las nubes. | 11 For thy mercy is magnified even to the heavens: and thy truth unto the clouds. |
12 ¡Levántate, Dios, por encima del cielo, y que tu gloria cubra toda la tierra! | 12 Be thou exalted, O God, above the l heavens: and thy glory above all the earth. |