Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Salmos 21


font
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOSJERUSALEM
1 Del maestro de coro. Salmo de David.

1 Du maître de chant. Psaume de David.
2 Señor, el rey se regocija por tu fuerza

¡y cuánto se alegra por tu victoria!

2 En ta force, Yahvé, le roi se réjouit; combien ton salut le comble d'allégresse!
3 Tú has colmado los deseos de su corazón,

no le has negado lo que pedían sus labios.

3 Tu lui as accordé le désir de son coeur, tu n'as point refusé le souhait de ses lèvres.
4 Porque te anticipas a bendecirlo con el éxito

y pones en su cabeza una corona de oro puro.

4 Car tu l'as prévenu de bénédictions de choix, tu as mis sur sa tête une couronne d'or fin;
5 Te pidió larga vida y se la diste:

días que se prolongan para siempre.

5 tu lui as accordé la vie qu'il demandait, longueur de jours, encore et à jamais.
6 Su gloria se acrecentó por tu triunfo,

tú lo revistes de esplendor y majestad;

6 Grande gloire lui fait ton salut, tu as mis sur lui le faste et l'éclat;
7 le concedes incesantes bendiciones,

lo colmas de alegría en tu presencia.

7 oui, tu l'établis en bénédiction pour toujours, tu le réjouis de bonheur près de ta face;
8 Sí, el rey confía en el Señor

y con la gracia del Altísimo no vacilará.

8 oui, le roi se confie en Yahvé, la grâce du Très-Haut le garde du faux pas.
9 Tu mano alcanzará a todos tus enemigos,

tu derecha vencerá a los que te odian.

9 Ta main trouvera tous tes adversaires, ta droite trouvera tes ennemis;
10 Los convertirás en un horno encendido,

cuando se manifieste tu presencia.

El Señor los consumirá con su enojo,

el fuego los destruirá por completo:

10 tu feras d'eux une fournaise au jour de ta face, Yahvé les engloutira dans sa colère, le feu lesavalera;
11 eliminarás su estirpe de la tierra,

y a sus descendientes de entre los hombres.

11 leur fruit, tu l'ôteras de la terre, leur semence, d'entre les fils d'Adam.
12 Ellos trataron de hacerte mal,

urdieron intrigas, pero sin resultado:

12 Ils ont poussé sur toi le malheur, mûri un plan: ils ne pourront rien.
13 porque tú harás que vuelvan la espalda,

apuntándoles a la cara con tus arcos.

13 Oui, tu leur feras tourner le dos, sur eux tu ajusteras ton arc.
14 Levántate, Señor, con tu fuerza,

para que cantemos y celebremos tus proezas!
14 Lève-toi, Yahvé, dans ta force! Nous chanterons, nous jouerons pour ta vaillance.