Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

Salmos 17


font
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOSBIBBIA CEI 2008
1 Oración de David.

Escucha, Señor, mi justa demanda,

atiende a mi clamor;

presta oído a mi plegaria,

porque en mis labios no hay falsedad.

1 Preghiera. Di Davide.Ascolta, Signore, la mia giusta causa,sii attento al mio grido.Porgi l’orecchio alla mia preghiera:sulle mie labbra non c’è inganno.
2 Tú me harás justicia,

porque tus ojos ven lo que es recto:

2 Dal tuo volto venga per me il giudizio,i tuoi occhi vedano la giustizia.
3 si examinas mi corazón

y me visitas por las noches,

si me pruebas al fuego,

no encontrarás malicia en mí.

Mi boca no se excedió

3 Saggia il mio cuore, scrutalo nella notte,provami al fuoco: non troverai malizia.La mia bocca non si è resa colpevole,
4 ante los malos tratos de los hombres;

yo obedecí fielmente a tu palabra,

4 secondo l’agire degli uomini;seguendo la parola delle tue labbra,ho evitato i sentieri del violento.
5 y mis pies se mantuvieron firmes

en los caminos señalados:

¡mis pasos nunca se apartaron de tus huellas!

5 Tieni saldi i miei passi sulle tue viee i miei piedi non vacilleranno.
6 Yo te invoco, Dios mío, porque tú me respondes:

inclina tu oído hacia mí y escucha mis palabras.

6 Io t’invoco poiché tu mi rispondi, o Dio;tendi a me l’orecchio, ascolta le mie parole,
7 Muestra las maravillas de tu gracia,

tú que salvas de los agresores

a los que buscan refugio a tu derecha.

7 mostrami i prodigi della tua misericordia,tu che salvi dai nemici chi si affida alla tua destra.
8 Protégeme como a la pupila de tus ojos;

escóndeme a la sombra de tus alas

8 Custodiscimi come pupilla degli occhi,all’ombra delle tue ali nascondimi,
9 de los malvados que me acosan,

del enemigo mortal que me rodea.

9 di fronte ai malvagi che mi opprimono,ai nemici mortali che mi accerchiano.
10 Se han encerrado en su obstinación,

hablan con arrogancia en los labios;

10 Il loro animo è insensibile,le loro bocche parlano con arroganza.
11 sus pasos ya me tienen cercado,

se preparan para derribarme por tierra,

11 Eccoli: avanzano, mi circondano,puntano gli occhi per gettarmi a terra,
12 como un león ávido de presa,

como un cachorro agazapado en su guarida.

12 simili a un leone che brama la preda,a un leoncello che si apposta in agguato.
13 Levántate, Señor, enfréntalo, doblégalo;

líbrame de los malvados con tu espada,

13 Àlzati, Signore, affrontalo, abbattilo;con la tua spada liberami dal malvagio,
14 y con tu mano, Señor, sálvame de los hombres:

de los mortales que lo tienen todo en esta vida.

Llénales el vientre con tus riquezas;

que sus hijos también queden hartos

y dejen el resto para los más pequeños.

14 con la tua mano, Signore, dai mortali,dai mortali del mondo, la cui sorte è in questa vita.Sazia pure dei tuoi beni il loro ventre,se ne sazino anche i figli e ne avanzi per i loro bambini.
15 Pero yo, por tu justicia, contemplaré tu rostro,

y al despertar, me saciaré de tu presencia.
15 Ma io nella giustizia contemplerò il tuo volto,al risveglio mi sazierò della tua immagine.