Salmos 141
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS | CATHOLIC PUBLIC DOMAIN |
---|---|
1 Salmo de David. Yo te invoco, Señor, ven pronto en mi ayuda; escucha mi voz cuando te llamo; | 1 The understanding of David. A prayer, when he was in the cave. |
2 que mi oración suba hasta ti como el incienso, y mis manos en alto, como la ofrenda de la tarde, | 2 With my voice, I cried out to the Lord. With my voice, I made supplication to the Lord. |
3 Coloca, Señor, un guardián en mi boca y un centinela a la puerta de mis labios; | 3 In his sight, I pour out my prayer, and before him, I declare my tribulation. |
4 no dejes que mi corazón se incline a la maldad, o a cometer delitos con hombres perversos. ¡No, nunca gustaré de sus manjares! | 4 Though my spirit may become faint within me, even then, you have known my paths. Along this way, which I have been walking, they have hidden a snare for me. |
5 Que el justo me golpee como amigo y me corrija, pero que el óleo del malvado no perfume mi cabeza: yo seguiré oponiendo mi oración a sus maldades. | 5 I considered toward the right, and I looked, but there was no one who would know me. Flight has perished before me, and there is no one who has concern for my soul. |
6 Sus príncipes cayeron despeñados, esos que se complacían en oírme decir: | 6 I cried out to you, O Lord. I said: You are my hope, my portion in the land of the living. |
7 «Como una piedra de molino hecha pedazos están esparcidos nuestros huesos ante las fauces del Abismo». | 7 Attend to my supplication. For I have been humbled exceedingly. Free me from my persecutors, for they have been fortified against me. |
8 Pero mis ojos, Señor, fijos en ti: en ti confío, no me dejes indefenso. | 8 Lead my soul out of confinement in order to confess your name. The just are waiting for me, until you repay me. |
9 Protégeme del lazo que me han tendido y de las trampas de los que hacen el mal. | |
10 ¡Caigan los malvados en sus propias redes, mientras yo paso sin hacerme daño! |