Scrutatio

Domenica, 12 maggio 2024 - Santi Nereo e Achilleo ( Letture di oggi)

1 Crónicas 24


font
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOSSMITH VAN DYKE
1 Los descendientes de Aarón también estaban distribuidos por clases. Los hijos de Aarón fueron Nadab, Abihú, Eleazar e Itamar.1 وهذه فرق بني هرون. بنو هرون ناداب وابيهو العازار وايثامار.
2 Nadab y Abihú murieron antes que su padre, sin tener hijos; y fueron Eleazar e Itamar los ejercieron las funciones sacerdotales.2 ومات ناداب وابيهو قبل ابيهما ولم يكن لهما بنون فكهن العازار وايثامار.
3 David junto con Sadoc, de los hijos de Eleazar, y con Ajimélec, de los hijos de Itamar, los dividió en clases y los registró según sus funciones.3 وقسمهم داود وصادوق من بني العازار واخيمالك من بني ايثامار حسب وكالتهم في خدمتهم.
4 Entre los hijos de Eleazar, había más varones que entre los hijos de Itamar, y por eso, al ser divididos, los jefes de familia fueron dieciséis entre los hijos de Eleazar, y ocho entre los hijos de Itamar.4 ووجد لبني العازار رؤوس رجال اكثر من بني ايثامار فانقسموا لبني العازار رؤوسا لبيت آبائهم ستة عشر ولبني ايثامار لبيت آبائهم ثمانية.
5 Unos y otros fueron divididos por sorteo, porque tanto entre los hijos de Eleazar como entre los hijos de Itamar había jefes consagrados y jefes al servicio de Dios.5 وانقسموا بالقرعة هؤلاء مع هؤلاء لان رؤساء القدس ورؤساء بيت الله كانوا من بني العازار ومن بني ايثامار.
6 El escriba Semaías, hijo de Natanael, uno de los levitas, los inscribió en presencia del rey de los jefes, y en presencia del sacerdote Sadoc, de Ajimélec, hijo de Abiatar, y de los jefes de las familias sacerdotales y levíticas. Se echaba la suerte, una vez por Itamar y dos veces por Eleazar.6 وكتبهم شمعيا بن نثنئيل الكاتب من اللاويين امام الملك والرؤساء وصادوق الكاهن واخيمالك بن ابياثار ورؤوس الآباء للكهنة واللاويين فاخذ بيت اب واحد لالعازار وأخذ واحد لايثامار.
7 La primera suerte cayó sobre Iehoiarib; la segunda sobre Iedaías;7 فخرجت القرعة الاولى ليهوياريب. الثانية ليدعيا.
8 la tercera sobre Jarím; la cuarta sobre Seorím;8 الثالثة لحاريم. الرابعة لسعوريم.
9 la quinta sobre Malquías; la sexta sobre Miamím;9 الخامسة لملكيا. السادسة لميّامين.
10 la séptima sobre Hacós; la octava sobre Abías;10 السابعة لهقّوص. الثامنة لابيّا.
11 la novena sobre Iesúa; la décima sobre Secanías;11 التاسعة ليشوع. العاشرة لشكنيا.
12 la undécima sobre Eliasib; la duodécima sobre Iaquím;12 الحادية عشرة لالياشيب. الثانية عشرة لياقيم.
13 la decimotercera sobre Jupá; la decimocuarta sobre Iesebab;13 الثالثة عشرة لحفّة. الرابعة عشرة ليشبآب.
14 la decimoquinta sobre Bilgá; la decimosexta sobre Imer;14 الخامسة عشرة لبلجة. السادسة عشرة لإيمير.
15 la decimoséptima sobre Jezir; la decimoctava sobre Hapisés;15 السابعة عشرة لحيزير. الثامنة عشرة لهفصيص.
16 la decimonovena sobre Petajías; la vigésima sobre Ezequiel;16 التاسعة عشرة لفتحيا. العشرون ليحزقيئيل.
17 la vigésima primera sobre Iaquín; la vigésima segunda sobre Gamul;17 الحادية والعشرون لياكين. الثانية والعشرون لجامول.
18 la vigésima tercera sobre Delaías; la vigésima cuarta sobre Maazías.18 الثالثة والعشرون لدلايا. الرابعة والعشرون لمعزيا.
19 Esta fue su distribución por turnos para entrar en la Casa del Señor, conforme al reglamento establecido por Aarón, su padre, como lo había ordenado el Señor, el Dios de Israel.19 فهذه وكالتهم وخدمتهم للدخول الى بيت الرب حسب حكمهم عن يد هرون ابيهم كما أمره الرب اله اسرائيل
20 Los hijos de Leví que aún quedaban eran los siguientes: de los hijos de Amram, Subael; de los hijos de Subael, Iejdías;20 واما بنو لاوي الباقون فمن بني عمرام شوبائيل ومن بني شوبائيل يحديا.
21 de Rejabías y sus hijos, el jefe era Isías;21 واما رحبيا فمن بني رحبيا الراس يشّيّا.
22 de los isharitas, Selomot, de los hijos de Selomot, Iájat;22 ومن اليصهاريين شلوموث ومن بني شلوموث يحث
23 de los hijos de Hebrón, el jefe era Ierías, Amarías el segundo, Iajziel el tercero, y Iecamam el cuarto;23 ومن بني حبرون يريا وامريا الثاني ويحزيئيل الثالث ويقمعام الرابع.
24 de los hijos de Uziel, Micá; de los hijos de Micá, Samir.24 من بني عزّيئيل ميخا. من بني ميخا شامور.
25 Isaías era hermano de Micá, y el jefe de los hijos de Isías era Zacarías.25 اخو ميخا يشّيّا ومن بني يشّيّا زكريا.
26 De los hijos de Merarí: Majlí y Musí, además de los descendientes de su hijo Iaazías.26 ابنا مراري محلي وموشي. ابن يعزيا بنو.
27 Hijos de Merarí por la línea de su hijo Iaazías: Sóham, Zacur e Ibrí.27 من بني مراري ليعزيا بنو وشوهم وزوكور وعبري.
28 Por parte de Majlí, Eleazar, que no tuvo hijos.28 من محلي العازار ولم يكن له بنون.
29 Por parte de Quis, su hijo Ierajmel.29 واما قيس فابن قيس يرحمئيل.
30 Los hijos de Musí eran Majlí, Eder y Ierimot. Estos eran los hijos de Leví, agrupados por familias.30 وبنو موشي محلي وعادر ويريموث. هؤلاء بنو اللاويين حسب بيوت آبائهم.
31 También ellos, igual que sus hermanos, los hijos de Aarón, participaron del sorteo en presencia del rey David, de Sadoc, de Ajimélec, y de los jefes de las familias sacerdotales y levíticas. En cada familia, el jefe fue tratado de la misma manera que su hermano menor.31 والقوا هم ايضا قرعا مقابل اخوتهم بني هرون امام داود الملك وصادوق واخيمالك ورؤؤس آباء الكهنة واللاويين. الآباء الرؤوس كما اخوتهم الاصاغر