Scrutatio

Giovedi, 16 maggio 2024 - San Simone Stock ( Letture di oggi)

Livre des Psaumes 46


font
BIBLES DES PEUPLESVULGATA
1 Au maître de chant. Des fils de Coré. Sur l’air “les jeunes filles…”. Cantique.1 In finem, pro filiis Core. Psalmus.
2 Dieu est pour nous l’espérance, la force, le secours près de nous au moment du péril:2 Omnes gentes, plaudite manibus ;
jubilate Deo in voce exsultationis :
3 nous n’avons pas de crainte: le monde peut trembler, les montagnes s’enfoncer au cœur des mers.3 quoniam Dominus excelsus, terribilis,
rex magnus super omnem terram.
4 Leurs eaux peuvent mugir et bouillonner, se soulever jusqu’à ébranler les monts. Le Seigneur Sabaot est avec nous, le Dieu de Jacob s’est fait pour nous forteresse.4 Subjecit populos nobis,
et gentes sub pedibus nostris.
5 Un fleuve - ses canaux réjouissent la cité - sanctifie les demeures du Très-Haut.5 Elegit nobis hæreditatem suam ;
speciem Jacob quam dilexit.
6 Dieu est au milieu d’elle, elle ne bougera pas, Dieu la secourt à l’approche du matin.6 Ascendit Deus in jubilo,
et Dominus in voce tubæ.
7 Les nations mugissaient, les royaumes s’ébranlaient, il donne de la voix et le monde se défait!7 Psallite Deo nostro, psallite ;
psallite regi nostro, psallite :
8 Le Seigneur Sabaot est avec nous, le Dieu de Jacob s’est fait pour nous forteresse.8 quoniam rex omnis terræ Deus,
psallite sapienter.
9 Allez voir les œuvres du Seigneur, voyez les ravages qu’il a faits sur cette terre.9 Regnabit Deus super gentes ;
Deus sedet super sedem sanctam suam.
10 Il a fait taire les armes jusqu’au bout du monde, il a brisé l’arc et cassé la lance, il a mis le feu aux chars.10 Principes populorum congregati sunt cum Deo Abraham,
quoniam dii fortes terræ vehementer elevati sunt.
11 “C’est assez, sachez que je suis Dieu bien au-dessus des nations, au-dessus de la terre.”
12 Le Seigneur Sabaot est avec nous, le Dieu de Jacob s’est fait pour nous forteresse.