Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

Livre des Psaumes 26


font
BIBLES DES PEUPLESBIBBIA TINTORI
1 De David. Reconnais, Seigneur, que j’ai marché tout droit, je m’appuyais sur toi et ne déviais pas.1 (Salmo di David, prima che fosse consacrato re). Il Signore è la mia luce e la mia salvezza; di chi ho da temere? Il Signore protegge la mia vita; chi potrà farmi tremare?
2 Sonde-moi, Seigneur: tu peux m’éprouver, passer au feu mes reins et mon cœur.2 Mentre i malvagi venivano ad attaccarmi, per divorar le mie carni, essi, i miei nemici che mi perseguitano, han vacillato e son caduti.
3 J’ai sous les yeux sans cesse ta bonté, et tous mes pas répondent à ta fidélité.3 Quand'anche mi si accampasse contro un esercito, il mio cuore non temerà, e se mi attaccassero in battaglia, in questa io pongo la mia speranza.
4 Je n’ai pas de rapports avec les fourbes, je n’entre pas chez les hypocrites.4 Una sola cosa ho chiesto al Signore e cerco questa sola: d'abitare nella casa del Signore tutti i giorni della mia vita, per contemplare la bellezza del Signore ed ammirare il suo tempio.
5 Je déteste le parti des malfaisants, je ne m’assieds pas avec les gens sans foi.5 Perché Egli mi nasconderà nel suo Tabernacolo, nel giorno della sventura. Mi proteggerà nella parte più nascosta del suo Tabernacolo:
6 Je lave mes mains, mais elles sont nettes, et puis je fais le tour de ton autel, Seigneur,6 Mi innalzerà sopra una roccia, ed ora ha alzata la mia testa sopra i miei nemici. Andrò intorno e immolerò nel suo Tabernacolo sacrifizi di giubilo, canterò e salmeggerò al Signore.
7 en chantant mon action de grâce, en redisant toutes tes merveilles.7 Ascolta, o Signore, la voce della mia preghiera, abbi pietà di me ed esaudiscimi.
8 Ô Seigneur, que j’ai aimé ce temple où tu habites, cet endroit où réside ta Gloire.8 A te parla il mio cuore, te cercano i miei occhi, cercherò (sempre) la tua faccia, o Signore.
9 Que mon âme n’aille pas où vont les pécheurs et que ma vie échappe au sort des criminels,9 Non rivolgere la tua faccia da me, non t'allontanare sdegnato dal tuo servo. Sii il mio aiuto, non mi abbandonare, non mi disprezzare, o Dio mio salvatore.
10 ces hommes malfaisants aux mains souillées, qui ont toujours en poche un argent sale.10 Il padre e la madre mi hanno abbandonato, ma il Signore s'è preso cura di me.
11 Mais moi, puisque je marche droit, rachète-moi, Seigneur, aie pitié de moi.11 O Signore, dammi una regola nella tua via e guidami per dritto cammino a causa dei miei nemici.
12 Mon pied tient bon sur un terrain sûr; dans ton Église, Seigneur, je veux te bénir.12 Non mi abbandonare alle brame dei miei avversari, perchè son sorti contro di me dei falsi testimoni e a suo tornaconto l'iniquità ha inventate menzogne.
13 Ho fiducia di poter vedere la felicità del Signore nella terra dei viventi.
14 Aspetta il Signore, agisci virilmente, fatti coraggio e spera nel Signore.