Scrutatio

Domenica, 12 maggio 2024 - Santi Nereo e Achilleo ( Letture di oggi)

Livre des Psaumes 26


font
BIBLES DES PEUPLESNOVA VULGATA
1 De David. Reconnais, Seigneur, que j’ai marché tout droit, je m’appuyais sur toi et ne déviais pas.1 David.
Iudica me, Domine, quoniam ego in innocentia mea ingressus sum
et in Domino sperans non infirmabor.
2 Sonde-moi, Seigneur: tu peux m’éprouver, passer au feu mes reins et mon cœur.2 Proba me, Domine, et tenta me;
ure renes meos et cor meum. —
3 J’ai sous les yeux sans cesse ta bonté, et tous mes pas répondent à ta fidélité.3 Quoniam misericordia tua ante oculos meos est,
et ambulavi in veritate tua.
4 Je n’ai pas de rapports avec les fourbes, je n’entre pas chez les hypocrites.4 Non sedi cum viris vanitatis
et cum occulte agentibus non introibo.
5 Je déteste le parti des malfaisants, je ne m’assieds pas avec les gens sans foi.5 Odivi ecclesiam malignantium
et cum impiis non sedebo.
6 Je lave mes mains, mais elles sont nettes, et puis je fais le tour de ton autel, Seigneur,6 Lavabo in innocentia manus meas
et circumdabo altare tuum, Domine,
7 en chantant mon action de grâce, en redisant toutes tes merveilles.7 ut auditas faciam voces laudis
et enarrem universa mirabilia tua.
8 Ô Seigneur, que j’ai aimé ce temple où tu habites, cet endroit où réside ta Gloire.8 Domine, dilexi habitaculum domus tuae
et locum habitationis gloriae tuae.
9 Que mon âme n’aille pas où vont les pécheurs et que ma vie échappe au sort des criminels,9 Ne colligas cum impiis animam meam
et cum viris sanguinum vitam meam,
10 ces hommes malfaisants aux mains souillées, qui ont toujours en poche un argent sale.10 in quorum manibus iniquitates sunt,
dextera eorum repleta est muneribus.
11 Mais moi, puisque je marche droit, rachète-moi, Seigneur, aie pitié de moi.11 Ego autem in innocentia mea ingressus sum;
redime me et miserere mei.
12 Mon pied tient bon sur un terrain sûr; dans ton Église, Seigneur, je veux te bénir.12 Pes meus stetit in directo,
in ecclesiis benedicam Domino.