Livre des Psaumes 136
1234567891011121314151617181920212224252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBLES DES PEUPLES | BIBBIA CEI 2008 |
---|---|
1 Louez le Seigneur car il est bon, car sa grâce est là pour toujours. | 1 Rendete grazie al Signore perché è buono,perché il suo amore è per sempre. |
2 Louez le Dieu des dieux, car sa grâce est là pour toujours. | 2 Rendete grazie al Dio degli dèi,perché il suo amore è per sempre. |
3 Louez le Seigneur des seigneurs, car sa grâce est là pour toujours. | 3 Rendete grazie al Signore dei signori,perché il suo amore è per sempre. |
4 Lui seul a fait de grandes merveilles, car sa grâce est là pour toujours. | 4 Lui solo ha compiuto grandi meraviglie,perché il suo amore è per sempre. |
5 Il fit les cieux, œuvre d’intelligence, car sa grâce est là pour toujours. | 5 Ha creato i cieli con sapienza,perché il suo amore è per sempre. |
6 Il étendit la terre sur les eaux, car sa grâce est là pour toujours. | 6 Ha disteso la terra sulle acque,perché il suo amore è per sempre. |
7 Il fit les grands luminaires, car sa grâce est là pour toujours, | 7 Ha fatto le grandi luci,perché il suo amore è per sempre. |
8 le soleil, haut commissaire du jour, car sa grâce est là pour toujours, | 8 Il sole, per governare il giorno,perché il suo amore è per sempre. |
9 La lune et les étoiles, commissaires de la nuit, car sa grâce est là pour toujours. | 9 La luna e le stelle, per governare la notte,perché il suo amore è per sempre. |
10 Il frappa les Égyptiens en leurs premiers-nés, car sa grâce est là pour toujours, | 10 Colpì l’Egitto nei suoi primogeniti,perché il suo amore è per sempre. |
11 et fit sortir Israël de chez eux, car sa grâce est là pour toujours, | 11 Da quella terra fece uscire Israele,perché il suo amore è per sempre. |
12 d’une main puissante, en frappant de grands coups, car sa grâce est là pour toujours. | 12 Con mano potente e braccio teso,perché il suo amore è per sempre. |
13 Il fendit en deux la mer des Joncs, car sa grâce est là pour toujours, | 13 Divise il Mar Rosso in due parti,perché il suo amore è per sempre. |
14 et fit passer Israël en son milieu, car sa grâce est là pour toujours. | 14 In mezzo fece passare Israele,perché il suo amore è per sempre. |
15 Il culbuta dans la mer Pharaon et ses troupes, car sa grâce est là pour toujours. | 15 Vi travolse il faraone e il suo esercito,perché il suo amore è per sempre. |
16 Il fit aller son peuple par le désert, car sa grâce est là pour toujours. | 16 Guidò il suo popolo nel deserto,perché il suo amore è per sempre. |
17 Il frappa de grands rois, car sa grâce est là pour toujours. | 17 Colpì grandi sovrani,perché il suo amore è per sempre. |
18 Il tua des rois puissants, car sa grâce est là pour toujours, | 18 Uccise sovrani potenti,perché il suo amore è per sempre. |
19 Sihon, roi des Amorites, car sa grâce est là pour toujours, | 19 Sicon, re degli Amorrei,perché il suo amore è per sempre. |
20 et Og, roi de Bashan, car sa grâce est là pour toujours. | 20 Og, re di Basan,perché il suo amore è per sempre. |
21 Il donna leur pays en héritage, car sa grâce est là pour toujours, | 21 Diede in eredità la loro terra,perché il suo amore è per sempre. |
22 en héritage à Israël son serviteur, car sa grâce est là pour toujours. | 22 In eredità a Israele suo servo,perché il suo amore è per sempre. |
23 Il s’est souvenu de nous dans nos humiliations, car sa grâce est là pour toujours, | 23 Nella nostra umiliazione si è ricordato di noi,perché il suo amore è per sempre. |
24 et nous a délivrés de nos oppresseurs, car sa grâce est là pour toujours. | 24 Ci ha liberati dai nostri avversari,perché il suo amore è per sempre. |
25 C’est lui qui donne le pain à toute chair, car sa grâce est là pour toujours. | 25 Egli dà il cibo a ogni vivente,perché il suo amore è per sempre. |
26 Louez le Dieu des cieux, car sa grâce est là pour toujours! | 26 Rendete grazie al Dio del cielo,perché il suo amore è per sempre. |