Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Livre des Psaumes 136


font
BIBLES DES PEUPLESBIBBIA CEI 1974
1 Louez le Seigneur car il est bon, car sa grâce est là pour toujours.1 Alleluia.

Lodate il Signore perché è buono:
perché eterna è la sua misericordia.
2 Louez le Dieu des dieux, car sa grâce est là pour toujours.2 Lodate il Dio degli dèi:
perché eterna è la sua misericordia.
3 Louez le Seigneur des seigneurs, car sa grâce est là pour toujours.3 Lodate il Signore dei signori:
perché eterna è la sua misericordia.

4 Lui seul a fait de grandes merveilles, car sa grâce est là pour toujours.4 Egli solo ha compiuto meraviglie:
perché eterna è la sua misericordia.
5 Il fit les cieux, œuvre d’intelligence, car sa grâce est là pour toujours.5 Ha creato i cieli con sapienza:
perché eterna è la sua misericordia.
6 Il étendit la terre sur les eaux, car sa grâce est là pour toujours.6 Ha stabilito la terra sulle acque:
perché eterna è la sua misericordia.
7 Il fit les grands luminaires, car sa grâce est là pour toujours,7 Ha fatto i grandi luminari:
perché eterna è la sua misericordia.
8 le soleil, haut commissaire du jour, car sa grâce est là pour toujours,8 Il sole per regolare il giorno:
perché eterna è la sua misericordia;
9 La lune et les étoiles, commissaires de la nuit, car sa grâce est là pour toujours.9 la luna e le stelle per regolare la notte:
perché eterna è la sua misericordia.

10 Il frappa les Égyptiens en leurs premiers-nés, car sa grâce est là pour toujours,10 Percosse l'Egitto nei suoi primogeniti:
perché eterna è la sua misericordia.
11 et fit sortir Israël de chez eux, car sa grâce est là pour toujours,11 Da loro liberò Israele:
perché eterna è la sua misericordia;
12 d’une main puissante, en frappant de grands coups, car sa grâce est là pour toujours.12 con mano potente e braccio teso:
perché eterna è la sua misericordia.

13 Il fendit en deux la mer des Joncs, car sa grâce est là pour toujours,13 Divise il mar Rosso in due parti:
perché eterna è la sua misericordia.
14 et fit passer Israël en son milieu, car sa grâce est là pour toujours.14 In mezzo fece passare Israele:
perché eterna è la sua misericordia.
15 Il culbuta dans la mer Pharaon et ses troupes, car sa grâce est là pour toujours.15 Travolse il faraone e il suo esercito nel mar Rosso:
perché eterna è la sua misericordia.

16 Il fit aller son peuple par le désert, car sa grâce est là pour toujours.16 Guidò il suo popolo nel deserto:
perché eterna è la sua misericordia.
17 Il frappa de grands rois, car sa grâce est là pour toujours.17 Percosse grandi sovrani
perché eterna è la sua misericordia;
18 Il tua des rois puissants, car sa grâce est là pour toujours,18 uccise re potenti:
perché eterna è la sua misericordia.
19 Sihon, roi des Amorites, car sa grâce est là pour toujours,19 Seon, re degli Amorrei:
perché eterna è la sua misericordia.

20 et Og, roi de Bashan, car sa grâce est là pour toujours.20 Og, re di Basan:
perché eterna è la sua misericordia.
21 Il donna leur pays en héritage, car sa grâce est là pour toujours,21 Diede in eredità il loro paese;
perché eterna è la sua misericordia;
22 en héritage à Israël son serviteur, car sa grâce est là pour toujours.22 in eredità a Israele suo servo:
perché eterna è la sua misericordia.

23 Il s’est souvenu de nous dans nos humiliations, car sa grâce est là pour toujours,23 Nella nostra umiliazione si è ricordato di noi:
perché eterna è la sua misericordia;
24 et nous a délivrés de nos oppresseurs, car sa grâce est là pour toujours.24 ci ha liberati dai nostri nemici:
perché eterna è la sua misericordia.
25 C’est lui qui donne le pain à toute chair, car sa grâce est là pour toujours.25 Egli dà il cibo ad ogni vivente:
perché eterna è la sua misericordia.

26 Louez le Dieu des cieux, car sa grâce est là pour toujours!26 Lodate il Dio del cielo:
perché eterna è la sua misericordia.