Livre des Psaumes 112
1234567891011121314151617181920212224252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBLES DES PEUPLES | KÁLDI-NEOVULGÁTA |
---|---|
1 Alléluia! Heureux est l’homme qui craint le Seigneur et qui tient par-dessus tout à ses préceptes! | 1 ALLELUJA! Boldog az az ember, aki az Urat féli, és nagy tetszését leli parancsaiban! |
2 C’est de la bonne race qu’il laissera dans le pays, les rejetons d’un homme droit seront bénis. | 2 Utóda hatalmas lesz a földön, áldott lesz az igazak nemzedéke. |
3 Biens et richesses se trouvent en sa maison, son honnêteté y restera à jamais. | 3 Dicsőség és gazdagság lesz házában, és igazsága mindörökre megmarad. |
4 Il est pour les cœurs droits lumière dans la nuit, il comprend, il a pitié, il est juste. | 4 Világosságként ragyog fel a sötétségben az igazaknak az irgalmas, a kegyes, az igaz. |
5 Tout ira bien pour qui a pitié et prête et mène ses affaires selon le droit. | 5 Jó annak az embernek, aki könyörül és kölcsönt ad, aki a törvény szerint intézi dolgait, |
6 Rien ne viendra l’ébranler: la mémoire du juste jamais ne se perdra. | 6 mert az soha meg nem inog. Örökké emlékezetben marad az igaz, |
7 Il ne redoute pas la mauvaise nouvelle, car son cœur est prêt, assuré dans le Seigneur. | 7 rossz hírtől nem kell félnie. Erős a szíve, bízik az Úrban, |
8 Son cœur a sur quoi s’appuyer, il ne craint pas, c’est lui qui, à la fin, méprisera l’adversaire. | 8 rendületlen a szíve, nem fél, amíg le nem nézheti ellenségeit. |
9 Il est généreux pour donner aux pauvres, cette justice restera à jamais, et sa grandeur se tournera en gloire. | 9 Osztogat, adakozik a szegényeknek; igazsága örökre megmarad, hatalma dicsőségesen emelkedik. |
10 Le méchant voit, et cela lui fait mal, il en grince des dents, il en dépérit; les désirs des méchants, il n’en restera rien! | 10 Látja a bűnös és bosszankodik, fogát csikorgatja és emészti magát. A bűnösök kívánsága meghiúsul. |