SCRUTATIO

Sabato, 18 ottobre 2025 - San Luca evangelista ( Letture di oggi)

Salmi 37


font
BIBBIA VOLGAREBiblija Hrvatski
1 Salmo di David nella recordazione del sabbato.1 Davidov. ALEF Nemoj se žestiti na opake,
zavidjet nemoj pakosnicima:
2 Signore, non mi riprendere nel furore tuo; e nell'ira tua non mi castigare.2 kao trava brzo se osuše,
k’o mlada zelen brzo uvenu.
3 Però [che] in me ficcate sono le tue sagitte; e confirmasti sopra di me la tua mano.3 BET U Jahvu se uzdaj i čini dobro,
da smiješ stanovati u zemlji
i živjeti u miru.
4 Dalla faccia della tua ira non è sanità nella mia carne; dalla faccia de' miei peccati non è pace all' ossa mie.4 Sva radost tvoja neka bude Jahve:
on će ispuniti želje tvoga srca!
5 Perchè le mie iniquità sono salite sopra il mio capo; come peso grave sono gravate sopra di me.5 GIMEL Prepusti Jahvi putove svoje,
u njega se uzdaj i on će sve voditi.
6 Dalla faccia della mia ignoranza sono putrefatte e corrotte le mie cicatrici.6 Pravda će tvoja zasjati k’o svjetlost
i tvoje pravo k’o sunce podnevno.
7 Fatto son misero, e inchinato insino alla fine; tutto il giorno andava contristato.7 DALET Smiri se pred Jahvom i njemu se nadaj,
ne žesti se na onog koji ima sreće,
na čovjeka koji spletke kuje.
8 Però che [li] miei lombi sono pieni di scherni; e nella mia carne non è sanità.8 HE Stišaj svoj gnjev i ostavi se srdžbe,
ne žesti se da zlo ne učiniš.
9 Sono afflitto, e molto umiliato; e dal pianto del mio cuore mugghiava.9 Jer će biti satrti zlikovci,
a koji se u Jahvu uzdaju, baštinit će zemlju.
10 Signore, ogni mio desiderio è avanti di te; e da te non è ascoso il mio pianto.10 VAU Još malo i nestat će bezbožnika:
mjesto ćeš njegovo tražiti, a njega više nema.
11 Il mio cuore è conturbato; hammi abbandonato la virtù mia; e il lume degli occhi non è meco.11 Zemlju će posjedovati krotki,
obilje mira oni će uživat’.
12 Li amici miei e i miei prossimi appropinquaronsi, e stettero contra di me. E quelli che appresso di me erano, stettero dalla lunga.12 ZAJIN Bezbožnik smišlja zlo pravedniku
i zubima škrguće na njega.
13 E facevano forza coloro che cercavano l'anima mia. E cui mi cercavano i mali, hanno parlato le vanità; e pensavano tutto il giorno li inganni13 A Gospod se njemu smije
jer vidi da dan njegov dolazi.
14 Ma io come sordo non udiva; e come muto non aprendo la sua booca.14 HET Mač potežu bezbošci i zapinju lukove
da obore jadnika i siromaha,
da pokolju one koji hode pravim putem.
15 E fatto fui come uomo non udendo; e non avente le reprensioni nella sua bocca.15 Mačem će vlastito srce probiti,
slomit će se njihovi lukovi.
16 Per che in te, Signore, sperai; tu [mi] esaudirai, o Signore Iddio.16 TET Bolje je i malo u pravednika
no golemo blago u zlotvora:
17 Per che ho detto: chè per avventura non si rallegrino gli miei nemici sopra di me; e mentre si commovono i miei piedi, hanno parlato grandi cose sopra di me.17 jer će se ruke zlotvora slomiti,
a Jahve je oslon pravedniku.
18 Però ch' io son apparecchiato nelle battiture, e il mio dolore è sempre nel mio conspetto.18 JOD Jahve se brine za život čestitih,
dovijeka će trajati baština njihova.
19 Per che racconterò la mia iniquità; e penserò per il mio peccato.19 Neće se postidjeti u vrijeme nevolje,
bit će siti u danima gladi.
20 Ma i miei nemici vivono, e sono confortati sopra di me; e sono moltiplicati quelli che iniquamente hannomi odiato.20 KAF A bezbožnici će propasti,
dušmani Jahvini povenut će k’o ures livada,
poput dima se rasplinuti.
21 Quelli che rendono male per bene, a me detraevano; imperò ch' io seguiva la bontà.21 LAMED Bezbožnik zaima, ali ne vraća,
pravednik se sažalijeva i daje.
22 Non mi abbandonare, Signore; non ti partire, Iddio mio, da me.22 Oni koje Jahve blagoslovi baštinit će zemlju,
a koje prokune bit će zatrti.
23 Attendi al mio aiuto, Signore Iddio della salute mia.23 MEM Jahve vodi i učvršćuje korake čovjeku
i mio mu je put njegov.
24 Ako i posrne, ne pada
jer ga Jahve drži za ruku.
25 NUN Mlad bijah i ostarjeh,
al’ ne vidjeh pravednika napuštena
ili da mu djeca kruha prose.
26 Uvijek je milosrdan i u zajam daje,
na njegovu je potomstvu blagoslov.
27 SAMEK Zla se kloni i čini dobro,
i ostat ćeš dovijeka.
28 Jer Jahve ljubi pravdu
i pobožnika svojih ne ostavlja.
AJIN Zauvijek će biti zatrti zlikovci,
istrijebit će se potomstvo bezbožnika.
29 Zemlju će posjedovati pravednici
i živjet će na njoj dovijeka.
30 PE Pravednikova usta mudrost kazuju,
a jezik njegov govori pravo.
31 Zakon mu je Božji u srcu,
ne kolebaju se koraci njegovi.
32 SADE Bezbožnik vreba pravednoga
i smišlja da ga usmrti.
33 Jahve ga neće ostaviti u njegovoj vlasti
i neće dopustiti da ga na sudu osude.
34 KOF U Jahvu se uzdaj i drži se puta njegova:
on će te uzvisit’ i baštinit ćeš zemlju;
radostan ćeš gledati propast bezbožnih.
35 REŠ Vidjeh obijesna zlotvora
gdje se k’o cedar krošnjat širi.
36 Prođoh, i gle – nema ga više;
potražih ga i ne nađoh.
37 ŠIN Promatraj čestita i gledaj neporočna:
mirotvorac ima potomstvo.
38 A grešnici bit će svi iskorijenjeni,
istrijebit će se zlikovačko sjeme.
39 TAU Od Jahve dolazi spas pravednicima,
on im je zaklon u vrijeme nevolje.
40 Jahve im pomaže, on ih izbavlja:
on će ih izbaviti od zlotvora i spasiti,
jer u njemu traže okrilje.