SCRUTATIO

Giovedi, 30 ottobre 2025 - Beata Chiara Luce Badano ( Letture di oggi)

Proverbi (امثال) 6


font
SMITH VAN DYKEBiblia Tysiąclecia
1 يا ابني ان ضمنت صاحبك ان صفقت كفك لغريب1 Gdy za bliźniego ręczyłeś, mój synu, gdy za obcego ręką świadczyłeś -
2 ان علقت في كلام فمك ان اخذت في كلام فيك2 słowami swych ust się związałeś, mową warg własnych jesteś schwytany.
3 اذا فافعل هذا يا ابني ونج نفسك اذا صرت في يد صاحبك. اذهب ترام والحّ على صاحبك.3 Uwolnij się, uczyń to, synu, boś dostał się w ręce bliźniego: idź, biegnij i na bliźniego nalegaj;
4 لا تعط عينيك نوما ولا اجفانك نعاسا.4 oczom swym zamknąć się nie daj, powiekom nie dozwól odpocząć;
5 نج نفسك كالضبي من اليد كالعصفور من يد الصياد5 jak gazela wyrwij się z ręki, jak ptaszek z potrzasku ptasznika.
6 اذهب الى النملة ايها الكسلان. تأمل طرقها وكن حكيما.6 Do mrówki się udaj, leniwcze, patrz na jej drogi - bądź mądry:
7 التي ليس لها قائد او عريف او متسلط7 nie znajdziesz u niej zwierzchnika ni stróża żadnego, ni pana,
8 وتعد في الصيف طعامها وتجمع في الحصاد اكلها.8 a w lecie gromadzi swą żywność i zbiera swój pokarm we żniwa.
9 الى متى تنام ايها الكسلان. متى تنهض من نومك.9 Jak długo, leniwcze, chcesz leżeć? A kiedyż ze snu powstaniesz?
10 قليل نوم بعد قليل نعاس وطي اليدين قليلا للرقود.10 Trochę snu i trochę drzemania, trochę założenia rąk, aby zasnąć:
11 فياتي فقرك كساع وعوزك كغاز11 a przyjdzie na ciebie nędza jak włóczęga i niedostatek - jak biedak żebrzący.
12 الرجل اللئيم الرجل الاثيم يسعى باعوجاج الفم.12 Człowiekiem nikczemnym jest i nicponiem: kto chodzi z kłamstwem na ustach,
13 يغمز بعينيه يقول برجله يشير باصابعه.13 oczyma strzela, szurga nogami, palcami swymi wskazuje;
14 في قلبه اكاذيب. يخترع الشر في كل حين. يزرع خصومات.14 a w sercu podstęp ukrywa, stale przemyśliwa zło, jest podnietą do kłótni.
15 لاجل ذلك بغتة تفاجئه بليته. في لحظة ينكسر ولا شفاء15 Dlatego nagle zagłada nań przyjdzie: w mgnieniu oka zniszczony - i nieodwracalnie.
16 هذه الستة يبغضها الرب وسبعة هي مكرهة نفسه.16 Tych sześć rzeczy w nienawiści ma Pan, a siedem budzi u Niego odrazę:
17 عيون متعالية لسان كاذب ايد سافكة دما بريئا17 wyniosłe oczy, kłamliwy język, ręce, co krew niewinną wylały,
18 قلب ينشئ افكارا رديئة ارجل سريعة الجريان الى السوء18 serce knujące złe plany, nogi, co biegną prędko do zbrodni,
19 شاهد زور يفوه بالاكاذيب وزارع خصومات بين اخوة19 świadek fałszywy, co kłamie, i ten, kto wznieca kłótnie wśród braci.
20 يا ابني احفظ وصايا ابيك ولا تترك شريعة امك.20 Strzeż, synu, nakazów ojca, nie gardź nauką matki,
21 اربطها على قلبك دائما. قلّد بها عنقك.21 w sercu je wyryj na zawsze i zawieś sobie na szyi!
22 اذا ذهبت تهديك. اذا نمت تحرسك واذا استيقظت فهي تحدّثك.22 Gdy idziesz, niech one cię wiodą, czuwają nad tobą, gdy zaśniesz; gdy budzisz się - mówią do ciebie:
23 لان الوصية مصباح والشريعة نور وتوبيخات الادب طريق الحياة.23 bo lampą jest nakaz, a światłem Prawo, drogą do życia - upomnienie, nagana.
24 لحفظك من المرأة الشريرة من ملق لسان الاجنبية.24 One cię strzegą przed złą kobietą, przed obcą, choć język ma gładki:
25 لا تشتهين جمالها بقلبك ولا تأخذك بهدبها.25 jej wdzięków niech serce twoje nie pragnie, powiekami jej nie daj się złowić,
26 لانه بسبب امرأة زانية يفتقر المرء الى رغيف خبز وامرأة رجل آخر تقتنص النفس الكريمة.26 bo nierządnicy wystarczy kęs chleba, zamężna zaś czyha na cenne życie.
27 أيأخذ انسان نارا في حضنه ولا تحترق ثيابه.27 Czy schowa kto ogień w zanadrzu, by nie zajęły się jego szaty?
28 او يمشي انسان على الجمر ولا تكتوي رجلاه.28 Czy kto pójdzie po węglach ognistych, a stóp nie poparzy?
29 هكذا من يدخل على امرأة صاحبه. كل من يمسّها لا يكون بريئا.29 Tak ten, kto idzie do żony bliźniego, kto jej dotknie, nie ujdzie karania.
30 لا يستخفون بالسارق ولو سرق ليشبع نفسه وهو جوعان.30 Nie ma hańby dla tego, kto kradnie, by wnętrze napełnić, gdy głodny;
31 ان وجد يرد سبعة اضعاف ويعطي كل قنية بيته.31 a siedmiokrotnie zwróci złapany , wszystko, co w domu ma, odda.
32 اما الزاني بامرأة فعديم العقل. المهلك نفسه هو يفعله.32 Lecz kto cudzołoży, ten jest niemądry: na własną zgubę to czyni.
33 ضربا وخزيا يجد وعاره لا يمحى.33 Chłostę i wstyd on tu znajdzie, a jego hańba się nie zmaże:
34 لان الغيرة هي حمية الرجل فلا يشفق في يوم الانتقام.34 bo zazdrość pobudza gniew męża, nie okaże litości w dniu pomsty,
35 لا ينظر الى فدية ما ولا يرضى ولو اكثرت الرشوة35 na okup za winę nie spojrzy, dary odrzuci, choćbyś je mnożył.