Salmi (مزامير) 91
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| SMITH VAN DYKE | Библия Синодальный перевод |
|---|---|
| 1 الساكن في ستر العلي في ظل القدير يبيت | 1 (90-1) Живущий под кровом Всевышнего под сенью Всемогущего покоится, |
| 2 اقول للرب ملجإي وحصني الهي فاتكل عليه. | 2 (90-2) говорит Господу: 'прибежище мое и защита моя, Бог мой, на Которого я уповаю!' |
| 3 لانه ينجيك من فخ الصياد ومن الوبإ الخطر. | 3 (90-3) Он избавит тебя от сети ловца, от гибельной язвы, |
| 4 بخوافيه يظللك وتحت اجنحته تحتمي. ترس ومجن حقه. | 4 (90-4) перьями Своими осенит тебя, и под крыльями Его будешь безопасен; щит и ограждение--истина Его. |
| 5 لا تخشى من خوف الليل ولا من سهم يطير في النهار. | 5 (90-5) Не убоишься ужасов в ночи, стрелы, летящей днем, |
| 6 ولا من وبإ يسلك في الدجى ولا من هلاك يفسد في الظهيرة. | 6 (90-6) язвы, ходящей во мраке, заразы, опустошающей в полдень. |
| 7 يسقط عن جانبك الف وربوات عن يمينك. اليك لا يقرب. | 7 (90-7) Падут подле тебя тысяча и десять тысяч одесную тебя; но к тебе не приблизится: |
| 8 انما بعينيك تنظر وترى مجازاة الاشرار | 8 (90-8) только смотреть будешь очами твоими и видеть возмездие нечестивым. |
| 9 لانك قلت انت يا رب ملجإي. جعلت العلي مسكنك. | 9 (90-9) Ибо ты [сказал]: 'Господь--упование мое'; Всевышнего избрал ты прибежищем твоим; |
| 10 لا يلاقيك شر ولا تدنو ضربة من خيمتك. | 10 (90-10) не приключится тебе зло, и язва не приблизится к жилищу твоему; |
| 11 لانه يوصي ملائكته بك لكي يحفظوك في كل طرقك. | 11 (90-11) ибо Ангелам Своим заповедает о тебе--охранять тебя на всех путях твоих: |
| 12 على الايدي يحملونك لئلا تصدم بحجر رجلك. | 12 (90-12) на руках понесут тебя, да не преткнешься о камень ногою твоею; |
| 13 على الاسد والصل تطأ. الشبل والثعبان تدوس. | 13 (90-13) на аспида и василиска наступишь; попирать будешь льва и дракона. |
| 14 لانه تعلق بي انجيه. ارفعه لانه عرف اسمي. | 14 (90-14) 'За то, что он возлюбил Меня, избавлю его; защищу его, потому что он познал имя Мое. |
| 15 يدعوني فاستجيب له. معه انا في الضيق. انقذه وامجده. | 15 (90-15) Воззовет ко Мне, и услышу его; с ним Я в скорби; избавлю его и прославлю его, |
| 16 من طول الايام اشبعه واريه خلاصي | 16 (90-16) долготою дней насыщу его, и явлю ему спасение Мое'. |
ITALIANO
ENGLISH
ESPANOL
FRANCAIS
LATINO
PORTUGUES
DEUTSCH
MAGYAR
Ελληνική
לשון עברית
عَرَبيْ