Salmi (مزامير) 149
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| SMITH VAN DYKE | Le Sainte Bible Vigouroux |
|---|---|
| 1 هللويا. غنوا للرب ترنيمة جديدة تسبيحته في جماعة الاتقياء. | 1 Alleluia. Chantez au Seigneur un cantique nouveau ; que sa louange retentisse dans l'assemblée des saints. |
| 2 ليفرح اسرائيل بخالقه. ليبتهج بنو صهيون بملكهم | 2 Qu'Israël se réjouisse en celui qui l'a créé, et que les enfants de Sion tressaillent de joie (d'allégresse) en leur roi. |
| 3 ليسبحوا اسمه برقص. بدف وعود ليرنموا له. | 3 Qu'ils louent son nom avec des danses (en chœurs) ; qu'ils le célèbrent avec (sur) le tambour et la harpe (sur le psaltérion). |
| 4 لان الرب راض عن شعبه. يجمل الودعاء بالخلاص. | 4 Car le Seigneur se complaît dans son peuple, et il exaltera ceux qui sont doux et les sauvera. |
| 5 ليبتهج الاتقياء بمجد ليرنموا على مضاجعهم. | 5 Les saints tressailliront (d'allégresse) dans la gloire ; ils se réjouiront sur leurs couches (lits). |
| 6 تنويهات الله في افواههم وسيف ذو حدين في يدهم. | 6 Les louanges de Dieu seront dans leur bouche, et des glaives à deux tranchants dans leurs mains, |
| 7 ليصنعوا نقمة في الامم وتأديبات في الشعوب. | 7 pour exercer la vengeance parmi les nations, le châtiment parmi les peuples ; |
| 8 لأسر ملوكهم بقيود وشرفائهم بكبول من حديد. | 8 pour lier leurs rois avec des entraves (chaînes), et leurs princes avec des (chaînes de) fer(s), |
| 9 ليجروا بهم الحكم المكتوب. كرامة هذا لجميع اتقيائه. هللويا | 9 et pour exécuter contre eux l'arrêt qui est écrit. Telle est la gloire réservée à tous ses saints. Alleluia. |