SCRUTATIO

Mercoledi, 8 luglio 2026 - Santi Aquila e Priscilla ( Letture di oggi)

Salmi (مزامير) 116


font
SMITH VAN DYKEMenge Bibel
1 احببت لان الرب يسمع صوتي تضرعاتي‎.1 Ich liebe den HERRN, denn er hat erhörtmein flehentlich Rufen;
2 ‎لانه امال اذنه اليّ. فادعوه مدة حياتي‎.2 ja, er hat sein Ohr mir zugeneigt:ich will zu ihm rufen mein Leben lang!
3 ‎اكتنفتني حبال الموت اصابتني شدائد الهاوية. كابدت ضيقا وحزنا.3 Umschlungen hatten mich des Todes Netzeund die Ängste der Unterwelt mich befallen,in Drangsal und Kummer war ich geraten.
4 وباسم الرب دعوت آه يا رب نج نفسي‎.4 Da rief ich den Namen des HERRN an: »Ach, HERR, errette meine Seele (oder: mein Leben)!«
5 ‎الرب حنّان وصديق والهنا رحيم‎.5 Gnädig ist der HERR und gerecht,und unser Gott ist voll Erbarmens;
6 ‎الرب حافظ البسطاء. تذللت فخلصني‎.6 der HERR schützt den, der unbeirrt ihm traut:ich war schwach geworden, aber er half mir.
7 ‎ارجعي يا نفسي الى راحتك لان الرب قد احسن اليك‎.7 Kehre zurück, meine Seele, zu deiner Ruhe,denn der HERR hat Gutes an dir getan!
8 ‎لانك انقذت نفسي من الموت وعيني من الدمعة ورجلي من الزلق‎.8 Ja, du hast mein Leben vom Tode errettet,meine Augen vom Weinen,meinen Fuß vom Anstoß (oder: Gleiten);
9 ‎اسلك قدام الرب في ارض الاحياء9 ich werde noch wandeln vor dem HERRNin den Landen des Lebens (oder: der Lebenden).
10 آمنت لذلك تكلمت. انا تذللت جدا‎.10 Ich habe Glauben gehalten, wenn ich auch sagte: »Ich bin gar tief gebeugt«;
11 ‎انا قلت في حيرتي كل انسان كاذب‎.11 in meiner Verzagtheit hab’ ich gesagt: »Die Menschen sind Lügner allesamt.«
12 ‎ماذا ارد للرب من اجل كل حسناته لي‎.12 Wie soll ich dem HERRN vergeltenalles, was er mir Gutes getan?
13 ‎كاس الخلاص اتناول وباسم الرب ادعو‎.13 Den Becher des Heils will ich erhebenund den Namen des HERRN anrufen;
14 ‎اوفي نذوري للرب مقابل كل شعبه14 meine Gelübde will ich bezahlen (= erfüllen) dem HERRN,ja angesichts seines ganzen Volkes.
15 عزيز في عيني الرب موت اتقيائه‎.15 Kostbar ist in den Augen des HERRNder Tod seiner Frommen.
16 ‎آه يا رب. لاني عبدك. انا عبدك ابن امتك. حللت قيودي‎.16 Ach, HERR, ich bin ja dein Knecht,ich bin dein Knecht, der Sohn deiner Magd;meine Bande hast du gelöst:
17 ‎فلك اذبح ذبيحة حمد وباسم الرب ادعو‏‎.17 dir will ich Dankopfer bringenund den Namen des HERRN anrufen;
18 ‎اوفي نذوري للرب مقابل شعبه18 meine Gelübde will ich bezahlen (= erfüllen) dem HERRN,ja angesichts seines ganzen Volkes,
19 في ديار بيت الرب في وسطك يا اورشليم. هللويا19 in den Vorhöfen am Hause des HERRN,in deiner Mitte, Jerusalem! Halleluja!