| 1 آدم شيث انوش | 1 Adão, Set, Enós, |
| 2 قينان مهللئيل يارد | 2 Cainan, Malaleel, Jared, |
| 3 اخنوخ متوشالح لامك | 3 Henoc, Matusalém, Lamec, |
| 4 نوح سام حام يافث | 4 Noé, Sem, Cam e Jafet. |
| 5 بنو يافث جومر وماجوج وماداي وياوان وتوبال وماشك وتيراس. | 5 Filhos de Jafet: Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Mosoc, Tiras. |
| 6 وبنو جومر أشكناز وريفاث وتوجرمة. | 6 Filhos de Gomer: Ascenez, Rifat e Togorma. |
| 7 وبنو ياوان اليشة وترشيشة وكتيم ودودانيم. | 7 Filhos de Javan: Elisa, Tarsis, Cetim e Dodanim. |
| 8 بنو حام كوش ومصرايم وفوط وكنعان. | 8 Filhos de Cam: Cus, Mesraim, Fut e Canaan. |
| 9 وبنو كوش سبا وحويلة وسبتا ورعما وسبتكا. وبنو رعما شبا وددان. | 9 Filhos de Cus: Saba, Hevila, Sabata, Regma e Sabataca. Filhos de Regma: Saba e Dadan. |
| 10 وكوش ولد نمرود الذي ابتدأ يكون جبارا في الارض. | 10 Cus gerou Neinrod, o qual começou a ser poderoso na terra. Mesraim gerou Ludim, Anamim, Laabim, Neftuim, |
| 11 ومصرايم ولد لوديم وعناميم ولهابيم ونفتوحيم | |
| 12 وفتروسيم وكسلوحيم الذين خرج منهم فلشتيم وكفتوريم. | 12 Fetrusim e Casluim, dos quais procederam os Filisteus e os Caftorins. |
| 13 وكنعان ولد صيدون بكره وحثّا | 13 Canaan gerou Sidon, seu primogênito, e também o Heteu, |
| 14 واليبوسي والاموري والجرجاشي | 14 o Jebuseu, o Amorreu, o Gergeseu, |
| 15 والحوّي والعرقيّ والسيني | 15 o Heveu, o Araceu, o Sineu, |
| 16 والاروادي والصماريّ والحماثيّ | 16 e também o Aradiano, o Samareu e o Hamateu. |
| 17 بنو سام عيلام واشور وارفكشاد ولود وارام وعوص وحول وجاثر وماشك. | 17 Filhos de Sem: Elão, Assur, Arfaxad, Lud, Arão, Hus, Hul, Geter e Mosoc. |
| 18 وارفكشاد ولد شالح وشالح ولد عابر. | 18 Arfaxad gerou Sale, o qual depois gerou Heber. |
| 19 ولعابر ولد ابنان اسم الواحد فالج لان في ايامه قسمت الارض. واسم اخيه يقطان. | 19 Heber teve dois filhos, um dos quais foi chamado Faleg, porque em seu tempo se dividiu a terra; o nome do seu irmão foi Jectan. |
| 20 ويقطان ولد الموداد وشالف وحضرموت ويارح | 20 Jectan, gerou Elmodad, Salef, Asarmot, Jare, |
| 21 وهدورام وأوزال ودقلة | 21 Adorão, Iluzal, Decla, |
| 22 وعيبال وأبيمايل وشبا | 22 Hebal, Abimael, Saba, |
| 23 وأوفير وحويلة ويوباب. كل هؤلاء بنو يقطان | 23 Ofir, Hevila e Jobab. Todos estes eram filhos de Jectan. |
| 24 سام ارفكشاد شالح | 24 (Descendentes de) Sem: Arfaxad, Sale, |
| 25 عابر فالج رعو | 25 Heber, Faleg, Ragau, |
| 26 سروج ناحور تارح | 26 Serug, Nacor, Taré, |
| 27 ابرام وهو ابراهيم. | 27 Abrão, o mesmo que Abraão. |
| 28 ابنا ابراهيم اسحق واسماعيل. | 28 Filhos de Abraão: Isaac e Ismael. |
| 29 هذه مواليدهم. بكر اسماعيل نبايوت وقيدار وأدبئيل ومبسام | 29 Estas são as suas gerações: Nabaiot, primogênito de Ismael, Cedar, Adbeel, Mabsão, |
| 30 ومشماع ودومة ومسّا وحدد وتيما | 30 Masma, Duma, Massa, Hadad, Tema, |
| 31 ويطور ونافيش وقدمة. هؤلاء هم بنو اسماعيل | 31 Jetur, Nafis, Cedma. Estes são os filhos de Ismael. |
| 32 واما بنو قطورة سرية ابراهيم فانها ولدت زمران ويقشان ومدان ومديان ويشباق وشوحا. وابنا يقشان شبا وددان. | 32 Os filhos que Abraão teve de Cetura, sua mulher de segunda ordem, foram: Zamran, Jecsan, Madan, Madian, Jesboc e Sué. Filhos de Jecsan: Saba e Dadan. Filhos de Dadan: Assurim, Latussim e Laomim. |
| 33 وبنو مديان عيفة وعفر وحنوك وابيداع وألدعة. فكل هؤلاء بنو قطورة. | 33 Os filhos de Madian foram: Efa, Efer, Henoc, Abida e Edaa. Todos estes descenderam de Ceturn. |
| 34 وولد ابراهيم اسحق وابنا اسحق عيسو واسرائيل | 34 Abraão gerou Isaac, que teve por filhos Esaú e Israel. |
| 35 بنو عيسو اليفاز ورعوئيل ويعوش ويعلام وقورح. | 35 Filhos de Esaú: Elifaz, Rauel, Jeus, lelom e Coré. |
| 36 بنو اليفاز تيمان واومار وصفي وجعثام وقناز وتمناع وعماليق. | 36 Filhos de Elifaz: Temau, Omar, Sef, Gatan, Cenez, Tamna, Amalec. |
| 37 بنو رعوئيل نحث وزارح وشمّة ومزّة. | 37 Filhos de Rauel: Naat, Zara, Sama, Meza. |
| 38 وبنو سعير لوطان وشوبال وصبعون وعنى ودبشون وإيصر وديشان. | 38 Filhos de Seir: Lotan, Sobal, Sebeon, Ana, Dison, Eser, Disan. |
| 39 وابنا لوطان حوري وهومام. واخت لوطان تمناع | 39 Filhos de Lotan: Hori e Homão; irmã de Lotan: Tamna. |
| 40 بنو شوبال عليان ومناحة وعيبال وشفي واونام. وابنا صبعون أيّة وعنى. | 40 Filhos de Sobal: Allan, Manaat, Ebal, Sefi e Onam. Filhos de Sebeon: Aia e Ana. Filhos de Ana: Dison. |
| 41 ابن عنى ديشون وبنو ديشون حمران وأشبان ويثران وكران. | 41 Filhos de Dison: Hamrão, Eseban, Jetran e Caran. |
| 42 بنو إيصر بلهان وزعوان ويعقان. وابنا ديشان عوص واران | 42 Filhos de Eser: Balaão, Zavan, Jacan. Filhos de Disan: Hus e Aran. |
| 43 هؤلاء هم الملوك الذين ملكوا في ارض ادوم قبلما ملك ملك لبني اسرائيل. بالع بن بعور. واسم مدينته دنهابة. | 43 Os reis que reinaram na terra de Edom, antes que houvesse rei sobre os filhos de Israel, são estes: Bale, filho de Beor, cuja cidade chamava-se Denaba. |
| 44 ومات بالع فملك مكانه يوباب بن زارح من بصرة. | 44 Morreu Bale, e reinou em seu lugar Jobab, filho de Zaré, de Bosra. |
| 45 ومات يوباب فملك مكانه حوشام من ارض التيماني. | 45 Depois da morte de Jobab, reinou em seu lugar Husão, do pais dos Temanitas. |
| 46 ومات حوشام فملك مكانه هدد بن بدد الذي كسّر مديان في بلاد موآب واسم مدينته عويت | 46 Morreu Husão, e reinou em seu lugar Adad, filho de Badad, que derrotou os Madianitas na terra de Moab; a sua cidade chamava-se Avit. |
| 47 ومات هدد فملك مكانه سملة من مسريقة. | 47 Depois da morte de Adad, reinou em seu lugar Semla de Masreca. |
| 48 ومات سملة فملك مكانه شاول من رحوبوت النهر. | 48 Semla morreu, e reinou em seu lugar Saul de Roobot, que está situada junto do rio (Eufrates). |
| 49 ومات شاول فملك مكانه بعل حانان بن عكبور. | 49 Morto Saul, reinou em seu lugar Balanan, filho de Acobor. |
| 50 ومات بعل حانان فملك مكانه هدد واسم مدينته فاعي واسم امرأته مهيطبئيل بنت مطرد بنت ماء الذهب. | 50 Balanan morreu, e reinou em seu lugar Adad, cuja cidade se chamava Fau; sua mulher chamava-se Meetabel, filha de Matred, que era filha de Mezaab. |
| 51 ومات هدد فكانت امراء ادوم امير تمناع امير علوة امير يتيت | 51 Morto Adad, houve em Edom governadores (ou juízes) em lugar de reis; o governador Tamna, o governador Alva, o governador Jetet, |
| 52 امير اهوليبامة امير ايلة امير فينون | 52 o governador Oolibama, o governador Ela, o governador Finon |
| 53 امير قناز امير تيمان امير مبصار | 53 o governador Cenez, o governador Temau, o governador Mabsar, |
| 54 امير مجديئيل امير عيرام. هؤلاء امراء ادوم | 54 o governador Magdiel, o governador Hirão. Estes foram os governadores de Edom. |