SCRUTATIO

Martedi, 7 ottobre 2025 - Beata Maria Vergine del Rosario ( Letture di oggi)

Knjiga Sirahova 30


font
Biblija HrvatskiBIBBIA CEI 1974
1 Tko ljubi sina svog, često ga bije šibom,
da se na koncu u njemu obraduje.
1 Chi ama il proprio figlio usa spesso la frusta,
per gioire di lui alla fine.
2 Tko valjano odgaja svog sina, imat će od njega koristi
i ponosit će se njime među znancima svojim.
2 Chi corregge il proprio figlio ne trarrà vantaggio
e se ne potrà vantare con i suoi conoscenti.
3 Tko pouči sina svoga, čini zavidnim neprijatelja svoga
i raduje se pred prijateljima svojim.
3 Chi ammaestra il proprio figlio renderà geloso il
nemico,
mentre davanti agli amici potrà gioire.
4 Pa i umre li otac, kao da i nije umro,
jer ostavlja sina sebi slična.
4 Muore il padre? È come se non morisse,
perché lascia un suo simile dopo di sé.
5 Za svojeg se života radovao gledajući ga
i na samrti se svojoj ne žalosti.
5 Durante la vita egli gioiva nel contemplarlo,
in punto di morte non prova dolore.
6 Jer za neprijatelje ostavlja osvetnika,
a prijateljima sina koji će im znati milost uzvraćati.
6 Di fronte ai nemici lascia un vendicatore,
per gli amici uno che sa ricompensarli.
7 Tko miluje sina svoga, zavijat će mu rane
i na svaki će mu se njegov jauk potresati srce.
7 Chi accarezza un figlio ne fascerà poi le ferite,
a ogni grido il suo cuore sarà sconvolto.
8 Neukroćen konj postaje ćudljiv,
a zapušten sin postaje tvrdoglav.
8 Un cavallo non domato diventa restio,
un figlio lasciato a se stesso diventa sventato.
9 Razmazi dijete svoje, pa će te zaprepastiti;
igraj se s njim, pa će te u tugu zaviti.
9 Coccola il figlio ed egli ti incuterà spavento,
scherza con lui, ti procurerà dispiaceri.
10 Ne smij se s njim ako ne želiš plakati s njim
i na koncu škrgutati zubima.
10 Non ridere con lui per non doverti con lui rattristare,
che non debba digrignare i denti alla fine.
11 Ne daj mu slobode u mladosti
i ne praštaj mu pogrešaka njegovih.
11 Non concedergli libertà in gioventù,
non prendere alla leggera i suoi difetti.
12 Savij mu šiju dok je mlad
i nagnječi mu rebra dok je malen,
da ti ne bude buntovan i neposlušan
i ne ožalosti te duboko.
12 Piegagli il collo in gioventù
e battigli le costole finché è fanciullo,
perché poi intestardito non ti disobbedisca
e tu ne abbia un profondo dolore.
13 Odgoji sina svojega i dotjeruj ga,
da ti ne bi trpio zbog njegove drskosti.
13 Educa tuo figlio e prenditi cura di lui,
così non dovrai affrontare la sua insolenza.

14 Bolji je siromah tijelom zdrav i čio
nego bogataš bolesna tijela.
14 Meglio un povero di aspetto sano e forte
che un ricco malato nel suo corpo.
15 Više valja zdravlje i snaga nego sve zlato svijeta
i krepko tijelo više od golema posjeda.
15 Salute e vigore valgono più di tutto l'oro,
un corpo robusto più di un'immensa fortuna.
16 Nema blaga nad zdravljem tjelesnim
niti sreće nad sretnim srcem.
16 Non c'è ricchezza migliore della salute del corpo
e non c'è contentezza al di sopra della gioia del cuore.
17 Bolja je smrt nego gorak život
i počinak vječni nego trajna bolest.
17 Meglio la morte che una vita amara,
il riposo eterno che una malattia cronica.
18 Dobre su jestvine pred ustima zatvorenim
kao jelo žrtveno na grob položeno.
18 Leccornie versate su una bocca chiusa
tali le offerte cibarie poste su una tomba.
19 Čemu žrtve idolu,
kad ne može ni jesti niti pomirisati?
Tako i onaj koga Gospod progoni:
19 A che serve all'idolo l'offerta di frutti?
Esso non mangia né sente il profumo;
così è il perseguitato dal Signore.
20 samo gleda i uzdiše,
kao uškopljenik koji grli djevicu i uzdiše.
20 Osserva con gli occhi e sospira,
come un eunuco che abbraccia una vergine e sospira.

21 Ne prepuštaj se žalosti
i ne kinji se mračnim mislima.
21 Non abbandonarti alla tristezza,
non tormentarti con i tuoi pensieri.
22 Veselje srca život je čovjeku,
i radost mu produljuje dane životne.
22 La gioia del cuore è vita per l'uomo,
l'allegria di un uomo è lunga vita.
23 Prevari svoje brige i utješi srce svoje,
otjeraj od sebe žalost:
jer je žalost pogubila mnoge,
od nje nema koristi nikomu.
23 Distrai la tua anima, consola il tuo cuore,
tieni lontana la malinconia.
La malinconia ha rovinato molti,
da essa non si ricava nulla di buono.
24 Zavist i srdžba skraćuju dane,
i briga donosi starost prije vremena.
24 Gelosia e ira accorciano i giorni,
la preoccupazione anticipa la vecchiaia.
25 Izdašnu srcu jelo je u slast:
i koristi mu ono što pojede.
25 Un cuore sereno è anche felice davanti ai cibi,
quello che mangia egli gusta.