Knjiga Sirahova 2
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
Biblija Hrvatski | NEW AMERICAN BIBLE |
---|---|
1 Sine moj, ako želiš služiti Gospodu, pripravi dušu svoju na kušnju. | 1 My son, when you come to serve the LORD, prepare yourself for trials. |
2 Učvrsti svoje srce i budi jak i ne nagli kad napast dođe. | 2 Be sincere of heart and steadfast, undisturbed in time of adversity. |
3 Prioni uz Boga i ne odmeći se, da bi bio slavljen na svoj posljednji dan. | 3 Cling to him, forsake him not; thus will your future be great. |
4 Primi sve što te stigne i budi strpljiv u nestalnosti svoje bijede. | 4 Accept whatever befalls you, in crushing misfortune be patient; |
5 Jer kao što se u vatri kuša zlato, tako i odabranici u peći poniženja. | 5 For in fire gold is tested, and worthy men in the crucible of humiliation. |
6 Vjeruj u Gospoda, i on će ti pomoći, kroči pravom stazom i uzdaj se u njega. | 6 Trust God and he will help you; make straight your ways and hope in him. |
7 Vi što se bojite Gospoda, očekujte njegovu milost i ne skrećite s pravoga puta, da ne propadnete. | 7 You who fear the LORD, wait for his mercy, turn not away lest you fall. |
8 Vi što se bojite Gospoda, uzdajte se u nj i plaća vam neće propasti. | 8 You who fear the LORD, trust him, and your reward will not be lost. |
9 Vi što se bojite Gospoda, nadajte se dobru, vječnoj radosti i milosti. | 9 You who fear the LORD, hope for good things, for lasting joy and mercy. |
10 Pogledajte prošla pokoljenja i vidite: je li se ikad postidio tko se uzdao u Gospoda? Je li ikad ostavljen tko ga se ustrajno bojao? Je li ikad prezren koji ga je u pomoć zvao? | 10 Study the generations long past and understand; has anyone hoped in the LORD and been disappointed? Has anyone persevered in his fear and been forsaken? has anyone called upon him and been rebuffed? |
11 Ta Gospod je sućutan i milostiv, on oprašta grijehe i izbavlja u danima nevolje. | 11 Compassionate and merciful is the LORD; he forgives sins, he saves in time of trouble. |
12 Jao strašljivim srcima i lijenim rukama i grešniku koji hodi dvjema stazama. | 12 Woe to craven hearts and drooping hands, to the sinner who treads a double path! |
13 Jao mlaku srcu koje ne vjeruje, jer takvo neće naći zaštite. | 13 Woe to the faint of heart who trust not, who therefore will have no shelter! |
14 Jao vama koji ste izgubili izdržljivost: što ćete raditi kad vas Gospod pohodi? | 14 Woe to you who have lost hope! what will you do at the visitation of the LORD? |
15 Koji se boje Gospoda slušaju njegove riječi, i koji ga ljube drže se putova njegovih. | 15 Those who fear the LORD disobey not his words; those who love him keep his ways. |
16 Koji se boje Gospoda čine što je njemu po volji, i koji ga ljube uživaju u njegovu zakonu. | 16 Those who fear the LORD seek to please him, those who love him are filled with his law. |
17 Koji se boje Gospoda pripravljaju se srcem svojim i pred njim se ponizuju. | 17 Those who fear the LORD prepare their hearts and humble themselves before him. |
18 Predajmo se u ruke Gospodnje, a ne u ruke ljudske: jer kakvo je u Gospoda veličanstvo, takva je i njegova milost. | 18 Let us fall into the hands of the LORD and not into the hands of men, For equal to his majesty is the mercy that he shows. |