Knjiga Sirahova 17
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
Biblija Hrvatski | BIBBIA CEI 1974 |
---|---|
1 Gospod stvori čovjeka od zemlje i opet ga u nju vraća. | 1 Il Signore creò l'uomo dalla terra e ad essa lo fa tornare di nuovo. |
2 Dao je ljudima točan broj dana i određeno vrijeme, dade im i vlast nad svime što je na zemlji. | 2 Egli assegnò agli uomini giorni contati e un tempo fissato, diede loro il dominio di quanto è sulla terra. |
3 Odjenu ih snagom kakva je njegova i stvori ih na sliku svoju. | 3 Secondo la sua natura li rivestì di forza, e a sua immagine li formò. |
4 Svakom je stvoru udahnuo strah od čovjeka, da bi on gospodario zvijerima i pticama. | 4 Egli infuse in ogni essere vivente il timore dell'uomo, perché l'uomo dominasse sulle bestie e sugli uccelli. |
5 Discernimento, lingua, occhi, orecchi e cuore diede loro perché ragionassero. | |
6 Oblikovao im jezik, oči, uši, i srce im dade da razmišljaju. | 6 Li riempì di dottrina e d'intelligenza, e indicò loro anche il bene e il male. |
7 Napuni ih znanjem i razumijevanjem i otkri im dobro i zlo. | 7 Pose lo sguardo nei loro cuori per mostrar loro la grandezza delle sue opere. |
8 Oči je svoje stavio u srca njihova da im pokaže veličanstvo djela svojih. | 8 Loderanno il suo santo nome per narrare la grandezza delle sue opere. |
9 Inoltre pose davanti a loro la scienza e diede loro in eredità la legge della vita. | |
10 Oni će slaviti njegovo sveto ime, pričajući o veličanstvu djela njegovih. | 10 Stabilì con loro un'alleanza eterna e fece loro conoscere i suoi decreti. |
11 Još im umnoži znanje i obdari ih zakonom života. | 11 I loro occhi contemplarono la grandezza della sua gloria, i loro orecchi sentirono la magnificenza della sua voce. |
12 Učini s njima savez vječni i pouči ih sudovima svojim. | 12 Disse loro: "Guardatevi da ogni ingiustizia!" e diede a ciascuno precetti verso il prossimo. |
13 Oči su njihove gledale slavu veličanstvenu i uho slušalo slavni njegov glas. | 13 Le loro vie sono sempre davanti a lui, non restano nascoste ai suoi occhi. |
14 »Čuvajte se svakoga zla«, reče im i odredi im dužnosti prema bližnjemu. | 14 Su ogni popolo mise un capo, ma Israele è la porzione del Signore. |
15 Njihovi su putovi uvijek pred njim, ne mogu se sakriti pred očima njegovim. | 15 Tutte le loro opere sono davanti a lui come il sole, i suoi occhi osservano sempre la loro condotta. |
16 A lui non sono nascoste le loro ingiustizie, tutti i loro peccati sono davanti al Signore. | |
17 Svakomu narodu postavi vladara, ali je Izrael baština Gospodnja. | 17 La beneficenza dell'uomo è per lui come un sigillo, egli serberà la generosità come la propria pupilla. |
18 Alla fine si leverà e renderà loro la ricompensa, riverserà su di loro il contraccambio. | |
19 Sva su djela njihova pred njim kao sunce, i oči njegove svagda paze na putove njihove. | 19 Ma a chi si pente egli offre il ritorno, consola quanti vengono meno nella pazienza. |
20 Ne mogu se pred njim sakriti nepravde njihove, pred Gospodom su svi grijesi njihovi. | 20 Ritorna al Signore e cessa di peccare, prega davanti a lui e cessa di offendere. |
21 Fa' ritorno all'Altissimo e volta le spalle all'ingiustizia; detesta interamente l'iniquità. | |
22 Milostinja čovjekova njemu je kao pečat, i na dobročinstvo pazi kao na zjenicu oka. | 22 Negli inferi infatti chi loderà l'Altissimo, al posto dei viventi e di quanti gli rendono lode? |
23 Jednoga će se dana dići i platiti im, svakomu će plaća pasti na vlastitu glavu. | 23 Da un morto, che non è più, la riconoscenza si perde, chi è vivo e sano loda il Signore. |
24 Samo pokajnicima dopušta povratak i tješi one koji su izgubili nadu. | 24 Quanto è grande la misericordia del Signore, il suo perdono per quanti si convertono a lui! |
25 Obrati se Gospodu i okani se grijehâ, moli se pred licem njegovim i prestani ga vrijeđati. | 25 L'uomo non può avere tutto, poiché un figlio dell'uomo non è immortale. |
26 Vrati se Višnjem i okani se nepravde i jako zamrzi na gnusan čin. | 26 Che c'è di più luminoso del sole? Anch'esso scompare. Così carne e sangue pensano al male. |
27 Jer tko će hvaliti Svevišnjeg u podzemlju mjesto živih koji ga mogu slaviti? | 27 Esso sorveglia le schiere dell'alto cielo, ma gli uomini sono tutti terra e cenere. |