SCRUTATIO

Venerdi, 10 luglio 2026 - Santa Vittoria ( Letture di oggi)

Salmi 58


font
BIBBIA VOLGARERevised Standard Version Catholic Edition
1 In fine, per che non corrompi, David nella descrizione del titolo, quando Saul mandò e guardò la sua casa per ucciderlo.1 To the choirmaster: according to Do Not Destroy. A Miktam of David. Do you indeed decree what is right, you gods? Do you judge the sons of men uprightly?
2 Libera me dalli miei nemici, Iddio mio; e dalli combattenti contra di me (etiam) libera me.2 Nay, in your hearts you devise wrongs; your hands deal out violence on earth.
3 Libera me dalli operanti la iniquità; e da uomini di sangue salva me.3 The wicked go astray from the womb, they err from their birth, speaking lies.
4 Per che ecco che hanno tolta l'anima mia; sopra di me sono venuti li forti.4 They have venom like the venom of a serpent, like the deaf adder that stops its ear,
5 Signore, non già per la mia iniquità, nè per il mio peccato; corsi senza iniquità, e drizza'mi.5 so that it does not hear the voice of charmers or of the cunning enchanter.
6 Lèvati contra di me, e vedi; e tu sei il Signor Iddio delle virtù, Iddio d'Israel. Attendi a visitare tutte le genti; non avere misericordia di tutti gli operanti la iniquità.6 O God, break the teeth in their mouths; tear out the fangs of the young lions, O LORD!
7 Convertiransi all' ora del vespro; e patiranno la fame come cani, e circuiranno la città.7 Let them vanish like water that runs away; like grass let them be trodden down and wither.
8 Ecco che parleranno nella bocca sua, e lo coltello sarà nelle loro labbra; però che chi ha udito?8 Let them be like the snail which dissolves into slime, like the untimely birth that never sees the sun.
9 E tu, Signore, schernirai loro; ritornerai a niente ogni gente.9 Sooner than your pots can feel the heat of thorns, whether green or ablaze, may he sweep them away!
10 A te guarderò la mia fortezza; per che tu sei Iddio, mio ricevitore.10 The righteous will rejoice when he sees the vengeance; he will bathe his feet in the blood of the wicked.
11 Iddio mio, la tua misericordia anderà dinanzi a me.11 Men will say, "Surely there is a reward for the righteous; surely there is a God who judges on earth."
12 Mostrommi Iddio sopra li miei nemici (dicendo): non gli uccidere; chè non si dimentichino del mio popolo. Distruggi loro nella tua virtù; e tu, mio difensore Signore, abbassa quelli.
13 Il delitto della loro bocca manifestò il parlare delle loro labbra; e siano compresi nella sua superbia.
14 E racconteransi nella consumazione di maledizione e di bugia; nell' ira della consumazione, e non saranno. E saperanno che Iddio signoreggerà a Iacob e alli fini della terra.
15 Convertiransi all' ora di vespro; patiranno (e sosterranno) la fame come cani, e circuiranno la città.
16 E' saranno partiti; mangeranno, e mormoreranno che non furono satollati.
17 Ma io cantarò la tua fortezza; e l' anima mia esaltarà la tua misericordia. Perchè sei fatto mio ricevitore, e mio rifugio, nel dì della mia tribulazione.
18 Aiutore mio, a te salmeggerò, per che sei Iddio, mio ricevitore; il mio Iddio, e la misericordia mia.