Salmi 33
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| BIBBIA VOLGARE | Revised Standard Version Catholic Edition |
|---|---|
| 1 Salmo di David, quando mutò il suo volto dinanzi Achimelec, il qual lasciollo, e partissi. | 1 Rejoice in the LORD, O you righteous! Praise befits the upright. |
| 2 In ogni tempo benedicerò il Signore; sempre sarà nella mia bocca la sua laude. | 2 Praise the LORD with the lyre, make melody to him with the harp of ten strings! |
| 3 Nel Signore sarà laudata l'anima mia; odano i mansueti, e rallegrinsi. | 3 Sing to him a new song, play skilfully on the strings, with loud shouts. |
| 4 Magnificate il Signore meco; ed esaltiamo il. suo nome in uno. | 4 For the word of the LORD is upright; and all his work is done in faithfulness. |
| 5 Ho richiesto il Signore, e hammi esaudito, e liberato di tutte le mie tribulazioni. | 5 He loves righteousness and justice; the earth is full of the steadfast love of the LORD. |
| 6 Andate a lui, e illuminatevi; e le vostre faccie non siano confuse. | 6 By the word of the LORD the heavens were made, and all their host by the breath of his mouth. |
| 7 Questo povero gridò, ed esaudillo il Signore; e salvollo di tutte le sue tribulazioni. | 7 He gathered the waters of the sea as in a bottle; he put the deeps in storehouses. |
| 8 L'angelo del Signore è dintorno a quelli che il temono; e libereralli. | 8 Let all the earth fear the LORD, let all the inhabitants of the world stand in awe of him! |
| 9 Gustate, e vedete, però che il Signore è soave; beato l'uomo che in lui spera! | 9 For he spoke, and it came to be; he commanded, and it stood forth. |
| 10 Temete il Signore, voi tutti suoi santi; per che a quelli che il temono non è miseria. | 10 The LORD brings the counsel of the nations to nought; he frustrates the plans of the peoples. |
| 11 Li ricchi sono stati bisognosi e affamati; ma alli cercanti il Signore non si sminuirà ogni bene. | 11 The counsel of the LORD stands for ever, the thoughts of his heart to all generations. |
| 12 Venite, figliuoli, uditemi; insegnerovvi il timore del Signore. | 12 Blessed is the nation whose God is the LORD, the people whom he has chosen as his heritage! |
| 13 È alcuno uomo, che vuole la vita, ama vedere i buoni dì? | 13 The LORD looks down from heaven, he sees all the sons of men; |
| 14 Vieta la tua lingua dal male, e le tue labbra perchè non parlino inganno. | 14 from where he sits enthroned he looks forth on all the inhabitants of the earth, |
| 15 Ritraiti dal male, e fa bene; cerca la pace, e sèguita quella. | 15 he who fashions the hearts of them all, and observes all their deeds. |
| 16 Gli occhi del Signore stanno sopra i giusti; e le sue orecchie a loro preghiere. | 16 A king is not saved by his great army; a warrior is not delivered by his great strength. |
| 17 Ma il volto del Signore è sopra i malfacenti, per perdere loro memoria dalla terra. | 17 The war horse is a vain hope for victory, and by its great might it cannot save. |
| 18 Gridorono i giusti, e il Signore li esauditte; e liberolli dalle loro tribulazioni. | 18 Behold, the eye of the LORD is on those who fear him, on those who hope in his steadfast love, |
| 19 Appresso è il Signore a quelli che sono col tribulato cuore; e li umili di spirito salvarà. | 19 that he may deliver their soul from death, and keep them alive in famine. |
| 20 Molte sono le tribulazioni de' giusti; e da tutte queste libereralli il Signore. | 20 Our soul waits for the LORD; he is our help and shield. |
| 21 Il Signore guarda tutte loro ossa; una di quelle non si romperà. | 21 Yea, our heart is glad in him, because we trust in his holy name. |
| 22 Pessima è la morte de' peccatori; e quelli che hanno avuto in odio il giusto, peccheranno. | 22 Let thy steadfast love, O LORD, be upon us, even as we hope in thee. |
| 23 Ricomprerà il Signore l' animé de' servi suoi; e non abbandonerà coloro che in lui sperano. |