Salmi 20
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| BIBBIA VOLGARE | EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS |
|---|---|
| 1 In fine, salmo di David. | 1 Del maestro de coro. Salmo de David. |
| 2 Allegrerassi il re, o Signore, nella tua virtù; e grandemente farà allegrezza sopra il tuo salvatore. | 2 El Señor te haga triunfar en el momento del peligro, que el nombre del Dios de Jacob sea tu baluarte. |
| 3 A lui hai dato il desiderio del suo cuore; e non l'hai ingannato per la volontà delle sue labbra. | 3 Que él te auxilie desde su Santuario y te proteja desde Sión; |
| 4 Perchè andasti inanzi [a lui] nella benedizione della dolcezza; ponesti nel suo capo la corona di pietra preziosa. | 4 que se acuerde de todas tus ofrendas y se encuentre aceptables tus holocaustos. |
| 5 A te domandò la vita; e dèstili la lunghezza de' giorni, IN SECULUM SECULI. | 5 Que satisfaga todos tus deseos y cumpla todos sus proyectos, |
| 6 Grande è la sua gloria nella tua salute; gloria e grande adornamento imponerai sopra lui. | 6 para que aclamemos tu victoria y alcemos los estandartes en nombre de nuestro Dios. ¡Que el Señor te conceda todo lo que pides! |
| 7 Però che dara'lo nella benedizione IN SECULO, letificara'lo nel gaudio col tuo volto. | 7 Ahora sé que el Señor ha dado la victoria a su Ungido, lo ha hecho triunfar desde su santo cielo con las proezas de su mano salvadora. |
| 8 Perchè il re spera nel Signore; e nella misericordia dell' Altissimo non sarà commosso. | 8 Unos se fían de sus carros y otros de sus caballos, pero nuestra fuerza está en el nombre de nuestro Dios. |
| 9 Trovisi la tua mano a tutti li tuoi inimici; la tua destra trovi tutti quelli che ti hanno in odio. | 9 Ellos tropezaron y cayeron, mientras nosotros nos mantuvimos erguidos y confiados. |
| 10 Porra'li come fumo del fuoco nel tempo della tua vendetta; il Signore nella sua ira conturberà quelli, e divoreralli il fuoco. | 10 ¡Señor, concede la victoria al rey, escúchanos cuando te invocamos! |
| 11 Dissiperai loro frutto dalla terra; e loro seme dalli figliuoli delli uomini. | |
| 12 Però che hanno declinato in te i mali; hanno pensato i consigli che non potero confermare. | |
| 13 Però che tu gli porrai dopo le spalle; nelle tue reliquie preparerai loro volto. | |
| 14 Lèvati, Signore, nella tua virtù; canteremo e lauderemo le tue virtù. |
ITALIANO
ENGLISH
ESPANOL
FRANCAIS
LATINO
PORTUGUES
DEUTSCH
MAGYAR
Ελληνική
לשון עברית
عَرَبيْ