Salmi 105
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA VOLGARE | NOVA VULGATA |
---|---|
1 Alleluia Alleluia.Confessate al Signore, per ch' egli è buono; però che sempre sarà la misericordia sua. | 1 ALLELUIA. Confitemini Domino et invocate nomen eius, annuntiate inter gentes opera eius. |
2 Chi potrebbe dire le potenze sue, farà a sapere le sue lodi? | 2 Cantate ei et psallite ei, meditamini in omnibus mirabilibus eius. |
3 Beati sono quelli che osservano il giudicio, e fanno giustizia in ogni tempo. | 3 Laudamini in nomine sancto eius, laetetur cor quaerentium Dominum. |
4 Signore, arricòrdati di noi, nella benevolenza del tuo popolo; vìsitane nel salutare tuo, | 4 Quaerite Dominum et potentiam eius, quaerite faciem eius semper. |
5 a vederlo nella bontà degli eletti tuoi, a rallegrarlo nella letizia della gente tua; acciò sii lodato con la eredità tua. | 5 Mementote mirabilium eius, quae fecit, prodigia eius et iudicia oris eius, |
6 Abbiamo peccato coi nostri padri, operato ingiustamente, fatta la iniquità. | 6 semen Abraham, servi eius, filii Iacob, electi eius. |
7 Li padri nostri in Egitto non intesero le tue maraviglie; non si hanno arricordato della molta tua misericordia. E ascendenti nel mare il provocorono a ira, nel mare rosso. | 7 Ipse Dominus Deus noster; in universa terra iudicia eius. |
8 E feceli salvi per il nome suo, per manifestare la potenza sua. | 8 Memor fuit in saeculum testamenti sui, verbi, quod mandavit in mille generationes, |
9 E riprese il mare rosso, e seccossi; e menolli per il fondo secco nel deserto. | 9 quod disposuit cum Abraham, et iuramenti sui ad Isaac. |
10 E salvolli dalla mano delli odianti; e reccattolli dalla mano delli nemici. | 10 Et statuit illud Iacob in praeceptum et Israel in testamentum aeternum |
11 E l'acqua coperse gli loro tribulanti; uno solo di loro non rimase. | 11 dicens: “ Tibi dabo terram Chanaan funiculum hereditatis vestrae ”. |
12 E credettero alle sue parole; e lodarono la lode sua. | 12 Cum essent numero brevi, paucissimi et peregrini in ea, |
13 Presto fecero, dimenticoronsi delle opere sue; non sostenettero il consiglio suo. | 13 et pertransirent de gente in gentem et de regno ad populum alterum, |
14 E desiderorono la concupiscenza nel deserto; e tentorono Iddio nel luogo d'acqua. | 14 non permisit hominem nocere eis et corripuit pro eis reges: |
15 E detteli la loro petizione; e mandò la saturità in loro anime. | 15 “ Nolite tangere christos meos et in prophetis meis nolite malignari ”. |
16 E provocorono ad ira Moisè nelli alloggiamenti, e Aaron santo del Signore. | 16 Et vocavit famem super terram et omne baculum panis contrivit. |
17 Apersesi la terra, e inghiottì Datan; e sopra la congregazione coperse Abiron. | 17 Misit ante eos virum, in servum venumdatus est Ioseph. |
18 E ardette il fuoco nella loro sinagoga; la fiamma bruciò li peccatori. | 18 Strinxerunt in compedibus pedes eius, in ferrum intravit collum eius, |
19 E fecero il vitello in Oreb; e adororono l' idolo. | 19 donec veniret verbum eius, eloquium Domini purgaret eum. |
20 E mutorono la sua gloria in similitudine di vitello mangiante il fieno. | 20 Misit rex et solvit eum, princeps populorum, et dimisit eum; |
21 E dismenticoronsi Iddio che gli fece salvi, che fece le cose grandi in Egitto, | 21 constituit eum dominum domus suae et principem omnis possessionis suae, |
22 maravigliose nella terra di Cam, terribili nel mare rosso. | 22 ut erudiret principes eius sicut semetipsum et senes eius prudentiam doceret. |
23 E disse che gli avrebbe distrutti; se Moisè eletto suo non gli fusse stato a pregare dinanzi al suo cospetto, che removesse l'ira sua a non distruggerli. | 23 Et intravit Israel in Aegyptum, et Iacob peregrinus fuit in terra Cham. |
24 Ed ebbero per niente la terra desiderata. Non credettero alla sua parola, | 24 Et auxit populum suum vehementer et confortavit eum super inimicos eius. |
25 e mormororono nelli tabernacoli suoi; non udirono la voce del Signore. | 25 Convertit cor eorum, ut odirent populum eius et dolum facerent in servos eius. |
26 Egli levò sopra di loro la mano sua, per gittarli in terra nel deserto, | 26 Misit Moysen servum suum, Aaron, quem elegit. |
27 e per disperdere nelle nazioni luro seme, e destruggerli nelle regioni. | 27 Posuit in eis verba signorum suorum et prodigiorum in terra Cham. |
28 E sacrificorono a Beelfegor; e mangiorono li sacrificii de' morti. | 28 Misit tenebras et obscuravit, et restiterunt sermonibus eius. |
29 E provocoronlo nelle loro invenzioni; e in essi è accresciuta la ruina. | 29 Convertit aquas eorum in sanguinem et occidit pisces eorum. |
30 E stette Finees, e placollo; e cessò la piaga del popolo. | 30 Edidit terra eorum ranas in penetralibus regum ipsorum. |
31 E fulli reputato a giustizia, in generazione e generazione insino in sempiterno. | 31 Dixit, et venit coenomyia et scinifes in omnibus finibus eorum. |
32 E provocoronlo in via all' acqua della contraddizione; e per loro turbossi Moisè, | 32 Posuit pluvias eorum grandinem, ignem comburentem in terra ipsorum. |
33 per che crucciarono il spirito suo. E divise colle sue labbra. | 33 Et percussit vineas eorum et ficulneas eorum et contrivit lignum finium eorum. |
34 Non distrussero le genti, le quali il Signore a loro disse. | 34 Dixit, et venit locusta et bruchus, cuius non erat numerus, |
35 E mescoloronsi tra le genti, e imparorono loro opere, | 35 et comedit omne fenum in terra eorum et comedit fructum terrae eorum. |
36 e servittero a' loro idoli; e a quelli è fatto scandalo. | 36 Et percussit omne primogenitum in terra eorum, primitias omnis roboris eorum. |
37 E sacrificorono loro figliuoli e loro figliuole alli demonii. | 37 Et eduxit eos cum argento et auro; et non erat in tribubus eorum infirmus. |
38 E sparsero il sangue innocente, sangue dei loro figliuoli e figliuole, le quali sacrificorono alli idoli di Canaan. E furono uccisi li uomini nella terra, | 38 Laetata est Aegyptus in profectione eorum, quia incubuit timor eorum super eos. |
39 la quale fu contaminata nelle loro opere; e fornicorono nelli loro trovamenti. | 39 Expandit nubem in protectionem et ignem, ut luceret eis per noctem. |
40 E fu adirato il Signore di furore sopra il suo popolo; ed ebbe [in] abominazione la sua eredità. | 40 Petierunt, et venit coturnix, et pane caeli saturavit eos. |
41 E dètteli nelle mani delle genti; e furono suoi signori coloro che li ebbero in odio. | 41 Dirupit petram, et fluxerunt aquae, abierunt in sicco flumina. |
42 E' loro nemici li tribulorono, e furono abbassati sotto loro mani; | 42 Quoniam memor fuit verbi sancti sui ad Abraham puerum suum. |
43 (ma il Signore) spesso li liberò. Ma quelli nel loro consiglio il crucciarono; e furono abbassati nelle loro iniquità. | 43 Et eduxit populum suum in exsultatione, electos suos in laetitia. |
44 E vide quando erano tribulati; e uditte la loro orazione. | 44 Et dedit illis regiones gentium, et labores populorum possederunt, |
45 E arricordossi del testamento suo; e si pentì secondo le sue molte misericordie. | 45 ut custodiant iustificationes eius et leges eius servent. ALLELUIA. |
46 E dètte loro nelle misericordie nel cospetto Idi tutti che li aveano tolti. | |
47 Fanne salvi, Signore Iddio nostro; e raunane delle nazioni. E confessaremo il tuo santo nome; e ci rallegraremo nella lode tua. | |
48 Benedetto è il Signore Iddio d'Israel dal principio insino alla fine; e dirà ogni popolo: fia fia. |