1 Nel dì, il quale creoe Iddio l'uomo, ad ima gine di Dio fece lui. | 1 Esta es la lista de los descendientes de Adán: El día en que Dios creó a Adán, le hizo a imagen de Dios. |
2 Maschio e femina creoe; e loro benedisse, e chiamò loro Adam; e dal dì che furono creati, | 2 Los creó varón y hembra, los bendijo, y los llamó «Hombre» en el día de su creación. |
3 vivendo poi anni Cxxx, generoe a similitudine sua e ad imagine uno figliuolo, chiamando il nome suo Set. | 3 Tenía Adán 130 años cuando engendró un hijo a su semejanza, según su imagen, a quien puso por nombre Set. |
4 E poi che l'ebbe generato, vivette Adam, e fatti sono i suoi dì ottocento anni; e poi ancora generoe figliuoli e figliuole. | 4 Fueron los días de Adán, después de engendrar a Set, ochocientos años, y engendró hijos e hijas. |
5 E fatto è ogni tempo di Adam, che vivette anni novecento trenta; e moritte Adam. | 5 El total de los días de la vida de Adán fue de 930 años, y murió. |
6 In verità vivette Set (suo figliuolo) anni CV; e generoe Enos. | 6 Set tenía 105 años cuando engendró a Enós. |
7 E vivette Set, poichè generoe Enos, ottocento sette anni; e generoe figliuoli e figliuole. | 7 Vivió Set, después de engendrar a Enós, 807 años y engendró hijos e hijas. |
8 E compiti sono tutti i dì di Set, novecento XII anni, e mori. | 8 El total de los días de Set fue de 912 años, y murió. |
9 Ma Enos vivette nonant' anni, e generoe Cainan. | 9 Enós tenía noventa años cuando engendró a Quenán. |
10 Dopo il quale nascimento visse Dcccxv anni; ed in questo tempo generoe figliuoli e figliuole. | 10 Vivió Enós, después de engendrar a Quenán, 815 años, y engendró hijos e hijas. |
11 E fatti e compiuti sono tutti i dì di Enos Iccccv anni, e morio. | 11 El total de los días de Enós fue de 905 años, y murió. |
12 Ma Cainan in verità visse Lxx anni, e generoe Malaleel. | 12 Quenán tenía setenta años cuando engendró a Mahalalel. |
13 E poi vivette Cainan, dapoi che generoe Malaleel, DcccxL anni; ed in questo tempo generoe figliuoli e figliuole. | 13 Vivió Quenán, después de engendrar a Mahalalel, 840 años, y engendró hijos e hijas. |
14 E fatti sono tutti i dì di Cainan Dccccx anni, e morto è. | 14 El total de los días de Quenán fue de 910 años, y murió. |
15 Ma vivette ancora Malaleel Lxv anni, il quale generoe laret. | 15 Mahalalel tenía 65 años cuando engendró a Yéred. |
16 E poi vivette Malaleel, poi che generoe Iaret, Dcccxxx anni; e generoe figliuoli e figliuole. | 16 Vivió Mahalalel, después de engendrar a Yéred, 830 años, y engendró hijos e hijas. |
17 E fatti sono tutti i dì della sua vita, cioè di Malaleel, DCCCLxxxxv anni, e morto è. | 17 El total de los días de Mahalalel fue de 895 años, y murió. |
18 E dopo costui vivette laret CLXII anni, e generoe Enoc. | 18 Yéred tenía 162 años cuando engendró a Henoc. |
19 E vivette Laret, poi che generoe Enoc, Dccc anni; e generoe figliuoli e figliuole. | 19 Vivió Yéred, después de engendrar a Henoc, ochocientos años, y engendró hijos e hijas. |
20 E fatti sono e compiuti tutti i dì della vita di Iaret DccccLxii anni, e morto è. | 20 El total de los días de Yéred fue de 962 años, y murió. |
21 E dopo costui il suo figliuolo Enoc vivette sessanta e V anni, e generoe Matusalem. | 21 Henoc tenía 65 años cuando engendró a Matusalén. |
22 E seguitò Enoc la via di Dio; e vivette Enoc, dopo ch' egli generoe Matusalem, CCC anni; e generoe figliuoli e figliuole. | 22 Henoc anduvo con Dios; vivió, después de engendrar a Matusalén, trescientos años, y engendró hijos e hijas. |
23 E fatti sono tutti i dì di Enoc CCCLxv anni. | 23 El total de los días de Henoc fue de 365 años. |
24 Ed andossene con Dio, e non appario poi più; imperciò che ne'l portoe il Signore vivo. | 24 Henoc anduvo con Dios, y desapareció porque Dios se lo llevó. |
25 E vivette Matusalem poi CLXXXVII anni, e generoe Lamec. | 25 Matusalén tenía 187 años cuando engendró a Lámek. |
26 E vivette Matusalem, poi che generoe Lamec, DccLxxxii anni, e generoe figliuoli e figliuole. | 26 Vivió Matusalén, después de engendrar a Lámek, 782 años, y engendró hijos e hijas. |
27 E fatti sono i di tutti di Matusalem DCCCCLXVIIII anni, e morto è. | 27 El total de los días de Matusalén fue de 969 años, y murió. |
28 E vivette ancora Lamec CLxxxii anni; e generoe uno figliuolo. | 28 Lámek tenía 182 años cuando engendró un hijo, |
29 E chiamò lo suo nome Noè, dicendo: costui consolerà noi dall'opre e dalle fatiche delle mani nostre, nella terra che maledisse il Signore. | 29 y le puso por nombre Noé, diciendo “«Este nos consolará de nuestros afanes y de la fatiga de nuestras manos, por causa del suelo que maldijo Yahveh.» |
30 E poi che Lamec generoe Noè, vivette egli DLXXxxv anni; e generoe figliuoli e figliuole. | 30 Vivió Lámek, después de engendrar a Noé, 595 años, y engendró hijos e hijas. |
31 E fatti sono tutti i dì di Lamec DccLXXVII anni, e morto è. Ma Noè, essendo già di cinquecento anni, generoe Sem, Cam e Iafet. | 31 El total de los días de Lámek fue de 777 años, y murió. |
| 32 Era Noé de quinientos años cuando engendró a Sem, a Cam y a Jafet. |