Psalmi 63
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Ex
Lv
Nm
Deut
Ios
Iudc
Ruth
1 Re
2 Re
3 Re
4 Re
1 Par
2 Par
Esd
Neh
Tob
Iudt
Esth
1 Mach
2 Mach
Iob
Ps
Prov
Eccle
Cant
Sap
Eccli
Isa
Ier
Lam
Bar
Ez
Dan
Os
Ioel
Am
Abd
Ion
Mi
Nah
Hab
Soph
Agg
Zach
Mal
Mt
Mc
Lc
Io
Act
Rom
1Cor
2Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Tit
Philem
Hebr
Iac
1 Pt
2 Pt
1 Io
2 Io
3 Io
Iud
Apoc
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NOVA VULGATA | KÁLDI-NEOVULGÁTA |
---|---|
1 Psalmus. David, cum in deserto Iudae commoraretur. | 1 Dávid zsoltára, amikor Júda sivatagjában tartózkodott. |
2 Deus, Deus meus es tu, ad te de luce vigilo. Sitivit in te anima mea, te desideravit caro mea. In terra deserta et arida et inaquosa, | 2 Isten, én Istenem, pirkadatkor már előtted virrasztok. Téged szomjaz a lelkem, utánad sóvárog a testem, puszta, úttalan, víztelen vidéken. |
3 sic in sancto apparui tibi, ut viderem virtutem tuam et gloriam tuam. | 3 Bárcsak megjelenhetnék előtted a szent helyen, és láthatnám hatalmadat és dicsőségedet! |
4 Quoniam melior est misericordia tua super vitas, labia mea laudabunt te. | 4 Hisz irgalmad jobb, mint az élet, ajkam téged dicsér. |
5 Sic benedicam te in vita mea et in nomine tuo levabo manus meas. | 5 Áldani akarlak, amíg csak élek, és nevedben emelem fel kezemet. |
6 Sicut adipe et pinguedine repleatur anima mea, et labiis exsultationis laudabit os meum. | 6 Szinte zsírral és kövérséggel telik el a lelkem, ujjong az ajkam és dicsér a szám. |
7 Cum memor ero tui super stratum meum, in matutinis meditabor de te, | 7 Ha reggelenként rólad elmélkedem, rád gondolok fekvőhelyemen. |
8 quia fuisti adiutor meus, et in velamento alarum tuarum exsultabo. | 8 Hisz te megsegítettél engem, és szárnyad árnyékában örvendezhetem. |
9 Adhaesit anima mea post te, me suscepit dextera tua. | 9 Lelkem tehozzád tapad, és jobbod erősen tart engem. |
10 Ipsi vero in ruinam quaesierunt animam meam, introibunt in inferiora terrae, | 10 Akik pedig meg akarják rontani életemet, lesüllyednek a föld mélységeibe, |
11 tradentur in potestatem gladii, partes vulpium erunt. | 11 kard hatalmába kerülnek, sakálok osztályrésze lesznek. |
12 Rex vero laetabitur in Deo; gloriabuntur omnes, qui iurant in eo, quia obstructum est os loquentium iniqua. | 12 Örvendezik akkor majd a király Istenben; Akik rá esküsznek, diadalmaskodnak valamennyien, mert elnémul a szája azoknak, akik gonoszat beszélnek. |