Livre des Psaumes 111
1101001011021031041051061071081091111011111211311411511611711811912120121122123124125126127128129131301311321331341351361371381391414014114214414514614714814915150161718192202122242526272829330313233343536373839440414243444546474849550515253545556575859660616263646566676869770717273747576777879880818283848586878889990919293949596979899
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBLES DES PEUPLES | BIBBIA RICCIOTTI |
---|---|
1 Alléluia! De tout cœur je louerai le Seigneur, quand se rencontrent les justes, et dans l’assemblée. | 1 - Alleluia! Al ritorno di Aggeo e Zaccaria. Beato l'uomo che teme il Signore, che ne' suoi comandamenti si compiace oltremodo. |
2 Les œuvres du Seigneur sont toujours grandes, ceux qui s’y plaisent les repensent sans cesse. | 2 Potente sulla terra sarà il suo seme: la stirpe de' giusti sarà benedetta. |
3 Grandeur et splendeur, c’est là toute son œuvre, sa justice tiendra à jamais. | 3 Splendore e ricchezza in casa di lui, e la sua giustizia perdura ne' secoli. |
4 Il a voulu qu’on rappelle ses miracles, le Seigneur n’est-il pas tendresse et pitié? | 4 Sorge di tra le tenebre una luce per i retti:[Dio è] benigno, misericordioso e giusto. |
5 Il a nourri ceux qui le craignent, toujours il se souvient de son alliance. | 5 Felice l'uomo che ha compassione e dà in prestito, [che] dispone le sue cose con giustizia. |
6 Son peuple a vu sa force dans ses œuvres quand il leur a donné la terre des païens. | 6 Perchè non vacillerà in eterno, |
7 Ses mains travaillent pour la fidélité, la justice, et ses décrets sont sûrs, | 7 in memoria eterna sarà il giusto. Di triste notizia non avrà paura: pronto è il suo cuore a sperar [fermamente] nel Signore. |
8 appuyés sur une base inébranlable porteurs de vérité et de droiture. | 8 Saldo è il suo cuore, non tremerà, sino a che veda [prostrati] i suoi nemici. |
9 Il a envoyé à son peuple ses délivrances, il lui a prescrit son alliance éternelle: son Nom est saint et redoutable. | 9 Egli prodiga, dà ai poveri: la sua giustizia perdura ne' secoli. La sua fronte si leva in alto con gloria: |
10 La sagesse commence avec la crainte du Seigneur bien avisés ceux qui en savent les pratiques! Sa louange sera là pour toujours. | 10 l'empio vedrà e s'adirerà. Digrignerà i denti e si struggerà: il desiderio degli empi andrà in malora! |