SCRUTATIO

Mercoledi, 15 ottobre 2025 - Santa Teresa d´Avila ( Letture di oggi)

І Солунян 5


font
БібліяVULGATA
1 А про часи та пори не маєте, брати, потреби, щоб до вас писати.1 De temporibus autem, et momentis, fratres, non indigetis ut scribamus vobis.
2 Самі бо знаєте, що день Господній прийде, як злодій уночі.2 Ipsi enim diligenter scitis quia dies Domini, sicut fur in nocte, ita veniet :
3 Саме, як говоритимуть: Мир і безпечність, — тоді зненацька злетить на них погибель, як біль на вагітну лоном, — і не уникнуть.3 cum enim dixerint : Pax et securitas : tunc repentinus eis superveniet interitus, sicut dolor in utero habenti, et non effugient.
4 Та ви, брати, не в темряві, щоб вас той день зненацька захопив, як злодій:4 Vos autem, fratres, non estis in tenebris, ut vos dies illa tamquam fur comprehendat :
5 бо всі ви — сини світла й сини дня. Ми не належимо ні ночі, ані темряві.5 omnes enim vos filii lucis estis, et filii diei : non sumus noctis, neque tenebrarum.
6 Не спімо, отже, як інші, а чуваймо та будьмо тверезі!6 Igitur non dormiamus sicut et ceteri, sed vigilemus, et sobrii simus.
7 Ті бо, що сплять, сплять уночі, і ті, що впиваються, впиваються вночі.7 Qui enim dormiunt, nocte dormiunt : et qui ebrii sunt, nocte ebrii sunt.
8 Ми ж, які належимо дневі, будьмо тверезі, надягнувши броню віри та любови й шолом надії на спасіння.8 Nos autem, qui diei sumus, sobrii simus, induti loricam fidei et caritatis, et galeam spem salutis :
9 Бож призначив нас Бог не на гнів, а на те, щоб ми одержали спасіння через Господа нашого Ісуса Христа,9 quoniam non posuit nos Deus in iram, sed in acquisitionem salutis per Dominum nostrum Jesum Christum,
10 який умер за нас, щоб ми, чи чуваємо, чи спимо, разом з ним жили.10 qui mortuus est pro nobis : ut sive vigilemus, sive dormiamus, simul cum illo vivamus.
11 Тому втішайте один одного і будуйте один одного, як то ви й робите.11 Propter quod consolamini invicem, et ædificate alterutrum, sicut et facitis.
12 Прохаємо вас, брати: поважайте тих, які серед вас працюють і які над вами в Господі старшують та на розум вас наводять.12 Rogamus autem vos, fratres, ut noveritis eos qui laborant inter vos, et præsunt vobis in Domino, et monent vos,
13 Шануйте їх у надмірі любови за їхню працю. Живіть у мирі між собою.13 ut habeatis illos abundantius in caritate propter opus illorum : pacem habete cum eis.
14 Благаємо вас, брати: карайте ледачих, малодушних підбадьорюйте, підтримуйте безсилих, супроти всіх будьте терплячі.14 Rogamus autem vos, fratres, corripite inquietos, consolamini pusillanimes, suscipite infirmos, patientes estote ad omnes.
15 Уважайте, щоб ніхто не віддавав нікому злом за зло, а старайтеся робити добро один одному і для всіх.15 Videte ne quis malum pro malo alicui reddat : sed semper quod bonum est sectamini in invicem, et in omnes.
16 Завжди радійте.16 Semper gaudete.
17 Моліться без перерви.17 Sine intermissione orate.
18 За все дякуйте: така бо воля Божа щодо вас у Христі Ісусі.18 In omnibus gratias agite : hæc est enim voluntas Dei in Christo Jesu in omnibus vobis.
19 Духа не гасіте,19 Spiritum nolite extinguere.
20 пророцтва не легковажте,20 Prophetias nolite spernere.
21 усе перевіряйте; тримайте те, що добре,21 Omnia autem probate : quod bonum est tenete.
22 і стримуйтесь від усякого роду лукавства.22 Ab omni specie mala abstinete vos.
23 Сам же Бог миру нехай освятить вас цілковито, і нехай уся ваша істота — дух і душа, і тіло — буде збережена без плями на прихід Господа нашого Ісуса Христа.23 Ipse autem Deus pacis sanctificet vos per omnia : ut integer spiritus vester, et anima, et corpus sine querela in adventu Domini nostri Jesu Christi servetur.
24 Вірний той, хто вас покликав, — він і здійснить це.24 Fidelis est, qui vocavit vos : qui etiam faciet.
25 Брати, моліться і за нас!25 Fratres, orate pro nobis.
26 Вітайте всіх братів святим поцілунком.26 Salutate fratres omnes in osculo sancto.
27 Заклинаю вас Господом прочитати цього листа всім братам.27 Adjuro vos per Dominum ut legatur epistola hæc omnibus sanctis fratribus.
28 Благодать Господа нашого Ісуса Христа — з вами!28 Gratia Domini nostri Jesu Christi vobiscum. Amen.