SCRUTATIO

Venerdi, 19 giugno 2026 - San Romualdo ( Letture di oggi)

Псалтирь 96


font
Библия Синодальный переводMiqra 'al pi ha-Mesorah
1 (95-1) Воспойте Господу песнь новую; воспойте Господу, вся земля;1 שִׁירוּ לַיהֹוָה שִׁיר חָדָשׁשִׁירוּ לַיהֹוָה כׇּל־הָאָֽרֶץ׃
2 (95-2) пойте Господу, благословляйте имя Его, благовествуйте со дня на день спасение Его;2 שִׁירוּ לַיהֹוָה בָּרְכוּ שְׁמוֹבַּשְּׂרוּ מִיּֽוֹם־לְיוֹם יְשׁוּעָתֽוֹ׃
3 (95-3) возвещайте в народах славу Его, во всех племенах чудеса Его;3 סַפְּרוּ בַגּוֹיִם כְּבוֹדוֹבְּכׇל־הָעַמִּים נִפְלְאוֹתָֽיו׃
4 (95-4) ибо велик Господь и достохвален, страшен Он паче всех богов.4 כִּי גָדוֹל יְהֹוָה וּמְהֻלָּל מְאֹדנוֹרָא הוּא עַל־כׇּל־אֱלֹהִֽים׃
5 (95-5) Ибо все боги народов--идолы, а Господь небеса сотворил.5 כִּי ׀ כׇּל־אֱלֹהֵי הָעַמִּים אֱלִילִיםוַיהֹוָה שָׁמַיִם עָשָֽׂה׃
6 (95-6) Слава и величие пред лицем Его, сила и великолепие во святилище Его.6 הוֹד־וְהָדָר לְפָנָיועֹז וְתִפְאֶרֶת בְּמִקְדָּשֽׁוֹ׃
7 (95-7) Воздайте Господу, племена народов, воздайте Господу славу и честь;7 הָבוּ לַיהֹוָה מִשְׁפְּחוֹת עַמִּיםהָבוּ לַיהֹוָה כָּבוֹד וָעֹֽז׃
8 (95-8) воздайте Господу славу имени Его, несите дары и идите во дворы Его;8 הָבוּ לַיהֹוָה כְּבוֹד שְׁמוֹשְׂאֽוּ־מִנְחָה וּבֹאוּ לְחַצְרוֹתָֽיו׃
9 (95-9) поклонитесь Господу во благолепии святыни. Трепещи пред лицем Его, вся земля!9 הִשְׁתַּחֲווּ לַיהֹוָה בְּהַדְרַת־קֹדֶשׁחִילוּ מִפָּנָיו כׇּל־הָאָֽרֶץ׃
10 (95-10) Скажите народам: Господь царствует! потому тверда вселенная, не поколеблется. Он будет судить народы по правде.10 אִמְרוּ בַגּוֹיִם ׀ יְהֹוָה מָלָךְאַף־תִּכּוֹן תֵּבֵל בַּל־תִּמּוֹטיָדִין עַמִּים בְּמֵישָׁרִֽים׃
11 (95-11) Да веселятся небеса и да торжествует земля; да шумит море и что наполняет его;11 יִשְׂמְחוּ הַשָּׁמַיִם וְתָגֵל הָאָרֶץיִֽרְעַם הַיָּם וּמְלֹאֽוֹ׃
12 (95-12) да радуется поле и все, что на нем, и да ликуют все дерева дубравные12 יַעֲלֹז שָׂדַי וְכׇל־אֲשֶׁר־בּוֹאָז יְרַנְּנוּ כׇּל־עֲצֵי־יָֽעַר׃
13 (95-13) пред лицем Господа; ибо идет, ибо идет судить землю. Он будет судить вселенную по правде, и народы--по истине Своей.13 לִפְנֵי יְהֹוָה ׀ כִּי בָאכִּי בָא לִשְׁפֹּט הָאָרֶץיִשְׁפֹּֽט־תֵּבֵל בְּצֶדֶקוְעַמִּים בֶּאֱמוּנָתֽוֹ׃