Псалтирь 96
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Быт
Исх
Лев
Чис
Втор
ИсНав
Суд
Руфь
1Цар
2Цар
3Цар
4Цар
1Пар
2Пар
1Езд
Неем
Тов
Иудифь
Есф
1Макк
2Макк
Иов
Пс
Притчи
Еккл
Песн
Прем.Сол.
Сирах
Ис
Иер
Плач
Вар
Иез
Дан
Ос
Иоиль
Амос
Авд
Иона
Мих
Наум
Авв
Соф
Агг
Зах
Мал
Мф
Мк
Лк
Ин
Деян
Рим
1Кор
2Кор
Гал
Еф
Фил
Кол
1Фес
2Фес
1Тим
2Тим
Тит
Филим
Евр
Иак
1Петр
2Петр
1Ин
2Ин
3Ин
Иуд
Откр
3Макк
3Езд
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| Библия Синодальный перевод | Miqra 'al pi ha-Mesorah |
|---|---|
| 1 (95-1) Воспойте Господу песнь новую; воспойте Господу, вся земля; | 1 שִׁירוּ לַיהֹוָה שִׁיר חָדָשׁשִׁירוּ לַיהֹוָה כׇּל־הָאָֽרֶץ׃ |
| 2 (95-2) пойте Господу, благословляйте имя Его, благовествуйте со дня на день спасение Его; | 2 שִׁירוּ לַיהֹוָה בָּרְכוּ שְׁמוֹבַּשְּׂרוּ מִיּֽוֹם־לְיוֹם יְשׁוּעָתֽוֹ׃ |
| 3 (95-3) возвещайте в народах славу Его, во всех племенах чудеса Его; | 3 סַפְּרוּ בַגּוֹיִם כְּבוֹדוֹבְּכׇל־הָעַמִּים נִפְלְאוֹתָֽיו׃ |
| 4 (95-4) ибо велик Господь и достохвален, страшен Он паче всех богов. | 4 כִּי גָדוֹל יְהֹוָה וּמְהֻלָּל מְאֹדנוֹרָא הוּא עַל־כׇּל־אֱלֹהִֽים׃ |
| 5 (95-5) Ибо все боги народов--идолы, а Господь небеса сотворил. | 5 כִּי ׀ כׇּל־אֱלֹהֵי הָעַמִּים אֱלִילִיםוַיהֹוָה שָׁמַיִם עָשָֽׂה׃ |
| 6 (95-6) Слава и величие пред лицем Его, сила и великолепие во святилище Его. | 6 הוֹד־וְהָדָר לְפָנָיועֹז וְתִפְאֶרֶת בְּמִקְדָּשֽׁוֹ׃ |
| 7 (95-7) Воздайте Господу, племена народов, воздайте Господу славу и честь; | 7 הָבוּ לַיהֹוָה מִשְׁפְּחוֹת עַמִּיםהָבוּ לַיהֹוָה כָּבוֹד וָעֹֽז׃ |
| 8 (95-8) воздайте Господу славу имени Его, несите дары и идите во дворы Его; | 8 הָבוּ לַיהֹוָה כְּבוֹד שְׁמוֹשְׂאֽוּ־מִנְחָה וּבֹאוּ לְחַצְרוֹתָֽיו׃ |
| 9 (95-9) поклонитесь Господу во благолепии святыни. Трепещи пред лицем Его, вся земля! | 9 הִשְׁתַּחֲווּ לַיהֹוָה בְּהַדְרַת־קֹדֶשׁחִילוּ מִפָּנָיו כׇּל־הָאָֽרֶץ׃ |
| 10 (95-10) Скажите народам: Господь царствует! потому тверда вселенная, не поколеблется. Он будет судить народы по правде. | 10 אִמְרוּ בַגּוֹיִם ׀ יְהֹוָה מָלָךְאַף־תִּכּוֹן תֵּבֵל בַּל־תִּמּוֹטיָדִין עַמִּים בְּמֵישָׁרִֽים׃ |
| 11 (95-11) Да веселятся небеса и да торжествует земля; да шумит море и что наполняет его; | 11 יִשְׂמְחוּ הַשָּׁמַיִם וְתָגֵל הָאָרֶץיִֽרְעַם הַיָּם וּמְלֹאֽוֹ׃ |
| 12 (95-12) да радуется поле и все, что на нем, и да ликуют все дерева дубравные | 12 יַעֲלֹז שָׂדַי וְכׇל־אֲשֶׁר־בּוֹאָז יְרַנְּנוּ כׇּל־עֲצֵי־יָֽעַר׃ |
| 13 (95-13) пред лицем Господа; ибо идет, ибо идет судить землю. Он будет судить вселенную по правде, и народы--по истине Своей. | 13 לִפְנֵי יְהֹוָה ׀ כִּי בָאכִּי בָא לִשְׁפֹּט הָאָרֶץיִשְׁפֹּֽט־תֵּבֵל בְּצֶדֶקוְעַמִּים בֶּאֱמוּנָתֽוֹ׃ |