Псалтирь 85
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Быт
Исх
Лев
Чис
Втор
ИсНав
Суд
Руфь
1Цар
2Цар
3Цар
4Цар
1Пар
2Пар
1Езд
Неем
Тов
Иудифь
Есф
1Макк
2Макк
Иов
Пс
Притчи
Еккл
Песн
Прем.Сол.
Сирах
Ис
Иер
Плач
Вар
Иез
Дан
Ос
Иоиль
Амос
Авд
Иона
Мих
Наум
Авв
Соф
Агг
Зах
Мал
Мф
Мк
Лк
Ин
Деян
Рим
1Кор
2Кор
Гал
Еф
Фил
Кол
1Фес
2Фес
1Тим
2Тим
Тит
Филим
Евр
Иак
1Петр
2Петр
1Ин
2Ин
3Ин
Иуд
Откр
3Макк
3Езд
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| Библия Синодальный перевод | NEW JERUSALEM |
|---|---|
| 1 (84-1) ^^Начальнику хора. Кореевых сынов. Псалом.^^ (84-2) Господи! Ты умилосердился к земле Твоей, возвратил плен Иакова; | 1 [For the choirmaster Of the sons of Korah Psalm] Yahweh, you are gracious to your land, you bringback the captives of Jacob, |
| 2 (84-3) простил беззаконие народа Твоего, покрыл все грехи его, | 2 you take away the guilt of your people, you blot out al their sin.Pause |
| 3 (84-4) отъял всю ярость Твою, отвратил лютость гнева Твоего. | 3 You retract al your anger, you renounce the heat of your fury. |
| 4 (84-5) Восстанови нас, Боже спасения нашего, и прекрати негодование Твое на нас. | 4 Bring us back, God our Saviour, appease your indignation against us! |
| 5 (84-6) Неужели вечно будешь гневаться на нас, прострешь гнев Твой от рода в род? | 5 Wil you be angry with us for ever? Wil you prolong your wrath age after age? |
| 6 (84-7) Неужели снова не оживишь нас, чтобы народ Твой возрадовался о Тебе? | 6 Wil you not give us life again, for your people to rejoice in you? |
| 7 (84-8) Яви нам, Господи, милость Твою, и спасение Твое даруй нам. | 7 Show us, Lord, your faithful love, grant us your saving help. |
| 8 (84-9) Послушаю, что скажет Господь Бог. Он скажет мир народу Своему и избранным Своим, но да не впадут они снова в безрассудство. | 8 I am listening. What is God's message? Yahweh's message is peace for his people, for his faithful, ifonly they renounce their folly. |
| 9 (84-10) Так, близко к боящимся Его спасение Его, чтобы обитала слава в земле нашей! | 9 His saving help is near for those who fear him, his glory wil dwel in our land. |
| 10 (84-11) Милость и истина сретятся, правда и мир облобызаются; | 10 Faithful Love and Loyalty join together, Saving Justice and Peace embrace. |
| 11 (84-12) истина возникнет из земли, и правда приникнет с небес; | 11 Loyalty wil spring up from the earth, and Justice wil lean down from heaven. |
| 12 (84-13) и Господь даст благо, и земля наша даст плод свой; | 12 Yahweh will himself give prosperity, and our soil wil yield its harvest. |
| 13 (84-14) правда пойдет пред Ним и поставит на путь стопы свои. | 13 Justice will walk before him, treading out a path. |
ITALIANO
ENGLISH
ESPANOL
FRANCAIS
LATINO
PORTUGUES
DEUTSCH
MAGYAR
Ελληνική
לשון עברית
عَرَبيْ