Псалтирь 71
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Быт
Исх
Лев
Чис
Втор
ИсНав
Суд
Руфь
1Цар
2Цар
3Цар
4Цар
1Пар
2Пар
1Езд
Неем
Тов
Иудифь
Есф
1Макк
2Макк
Иов
Пс
Притчи
Еккл
Песн
Прем.Сол.
Сирах
Ис
Иер
Плач
Вар
Иез
Дан
Ос
Иоиль
Амос
Авд
Иона
Мих
Наум
Авв
Соф
Агг
Зах
Мал
Мф
Мк
Лк
Ин
Деян
Рим
1Кор
2Кор
Гал
Еф
Фил
Кол
1Фес
2Фес
1Тим
2Тим
Тит
Филим
Евр
Иак
1Петр
2Петр
1Ин
2Ин
3Ин
Иуд
Откр
3Макк
3Езд
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| Библия Синодальный перевод | EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS |
|---|---|
| 1 (70-1) На Тебя, Господи, уповаю, да не постыжусь вовек. | 1 Yo me refugio en ti, Señor, ¡que nunca tenga que avergonzarme! |
| 2 (70-2) По правде Твоей избавь меня и освободи меня; приклони ухо Твое ко мне и спаси меня. | 2 Por tu justicia, líbrame y rescátame, inclina tu oído hacia mí, y sálvame. |
| 3 (70-3) Будь мне твердым прибежищем, куда я всегда мог бы укрываться; Ты заповедал спасти меня, ибо твердыня моя и крепость моя--Ты. | 3 Sé para mí una roca protectora, tú que decidiste venir siempre en mi ayuda, porque tú eres mi Roca y mi fortaleza. |
| 4 (70-4) Боже мой! избавь меня из руки нечестивого, из руки беззаконника и притеснителя, | 4 ¡Líbrame, Dios mío, de las manos del impío, de las garras del malvado y del violento! |
| 5 (70-5) ибо Ты--надежда моя, Господи Боже, упование мое от юности моей. | 5 Porque tú, Señor, eres mi esperanza y mi seguridad desde mi juventud. |
| 6 (70-6) На Тебе утверждался я от утробы; Ты извел меня из чрева матери моей; Тебе хвала моя не престанет. | 6 En ti me apoyé desde las entrañas de mi madre; desde el seno materno fuiste mi protector, y mi alabanza está siempre ante ti. |
| 7 (70-7) Для многих я был как бы дивом, но Ты твердая моя надежда. | 7 Soy un motivo de estupor para muchos, pero tú eres mi refugio poderoso. |
| 8 (70-8) Да наполнятся уста мои хвалою, [чтобы воспевать] всякий день великолепие Твое. | 8 Mi boca proclama tu alabanza y anuncia tu gloria todo el día. |
| 9 (70-9) Не отвергни меня во время старости; когда будет оскудевать сила моя, не оставь меня, | 9 No me rechaces en el tiempo de mi vejez, no me abandones, porque se agotan mis fuerzas; |
| 10 (70-10) ибо враги мои говорят против меня, и подстерегающие душу мою советуются между собою, | 10 mis enemigos hablan contra mí, y los que me acechan se confabulan, diciendo: |
| 11 (70-11) говоря: 'Бог оставил его; преследуйте и схватите его, ибо нет избавляющего'. | 11 «Dios lo tiene abandonado: persígnalo, captúrenlo, porque no hay nadie quien lo libre». |
| 12 (70-12) Боже! не удаляйся от меня; Боже мой! поспеши на помощь мне. | 12 ¡Oh Dios, no te quedes lejos de mí; Dios mío, ven pronto a socorrerme! |
| 13 (70-13) Да постыдятся и исчезнут враждующие против души моей, да покроются стыдом и бесчестием ищущие мне зла! | 13 ¡Queden confundidos y humillados los que atentan contra mi vida! ¡Queden cubiertos de oprobio y de vergüenza los que buscan mi perdición! |
| 14 (70-14) А я всегда буду уповать [на Тебя] и умножать всякую хвалу Тебе. | 14 Yo, por mi parte, seguiré esperando y te alabaré cada vez más. |
| 15 (70-15) Уста мои будут возвещать правду Твою, всякий день благодеяния Твои; ибо я не знаю им числа. | 15 Mi boca anunciará incesantemente tus actos de justicia y salvación, aunque ni siquiera soy capaz de enumerarlos. |
| 16 (70-16) Войду в [размышление] о силах Господа Бога; воспомяну правду Твою--единственно Твою. | 16 Vendré a celebrar las proezas del Señor, evocaré tu justicia, que es sólo tuya. |
| 17 (70-17) Боже! Ты наставлял меня от юности моей, и доныне я возвещаю чудеса Твои. | 17 Dios mío, tú me enseñaste desde mi juventud, y hasta hoy he narrado tus maravillas. |
| 18 (70-18) И до старости, и до седины не оставь меня, Боже, доколе не возвещу силы Твоей роду сему и всем грядущим могущества Твоего. | 18 Ahora que estoy viejo y lleno de canas, no me abandones, Dios mío, hasta que anuncie las proezas de tu brazo a la generación que vendrá. |
| 19 (70-19) Правда Твоя, Боже, до превыспренних; великие дела соделал Ты; Боже, кто подобен Тебе? | 19 Tu justicia llega hasta el cielo, oh Dios: tú has hecho grandes cosas, y no hay nadie igual a ti, Dios mío. |
| 20 (70-20) Ты посылал на меня многие и лютые беды, но и опять оживлял меня и из бездн земли опять выводил меня. | 20 Me hiciste pasar por muchas angustias, pero de nuevo me darás la vida; me harás subir de lo profundo de la tierra, |
| 21 (70-21) Ты возвышал меня и утешал меня. | 21 acrecentarás mi dignidad y volverás a consolarme. |
| 22 (70-22) И я буду славить Тебя на псалтири, Твою истину, Боже мой; буду воспевать Тебя на гуслях, Святый Израилев! | 22 Entonces te daré gracias con el arpa, por tu fidelidad, Dios mío; te cantaré con la cítara, a ti, el Santo de Israel. |
| 23 (70-23) Радуются уста мои, когда я пою Тебе, и душа моя, которую Ты избавил; | 23 Mis labios te cantarán jubilosos, y también mi alma, que tú redimiste. |
| 24 (70-24) и язык мой всякий день будет возвещать правду Твою, ибо постыжены и посрамлены ищущие мне зла. О Соломоне. | 24 Yo hablaré de tu justicia todo el día, porque quedarán confundidos y avergonzados los que buscan mi perdición. |
ITALIANO
ENGLISH
ESPANOL
FRANCAIS
LATINO
PORTUGUES
DEUTSCH
MAGYAR
Ελληνική
לשון עברית
عَرَبيْ