SCRUTATIO

Venerdi, 28 novembre 2025 - Beata Vergine della Medaglia Miracolosa ( Letture di oggi)

Псалтирь 64


font
Библия Синодальный переводBiblia Tysiąclecia
1 (63-1) ^^Начальнику хора. Псалом Давида.^^ (63-2) Услышь, Боже, голос мой в молитве моей, сохрани жизнь мою от страха врага;1 Kierownikowi chóru. Psalm. Dawidowy.
2 (63-3) укрой меня от замысла коварных, от мятежа злодеев,2 Boże, słuchaj głosu mego, gdy się żalę; zachowaj me życie od strachu przed wrogiem.
3 (63-4) которые изострили язык свой, как меч; напрягли лук свой--язвительное слово,3 Chroń mnie przed gromadą złoczyńców i przed zgrają źle postępujących.
4 (63-5) чтобы втайне стрелять в непорочного; они внезапно стреляют в него и не боятся.4 Oni ostrzą jak miecz swe języki, a gorzkie słowa kierują jak strzały,
5 (63-6) Они утвердились в злом намерении, совещались скрыть сеть, говорили: кто их увидит?5 by ugodzić niewinnego z ukrycia, znienacka strzelają, wcale się nie boją.
6 (63-7) Изыскивают неправду, делают расследование за расследованием даже до внутренней жизни человека и до глубины сердца.6 Umacniają się w złym zamiarze, zamyślają potajemnie zastawić sidła i mówią sobie: Któż nas zobaczy
7 (63-8) Но поразит их Бог стрелою: внезапно будут они уязвлены;7 i zgłębi nasze tajemnice? Zamach został obmyślony, ale wnętrze człowieka - serce jest niezgłębione.
8 (63-9) языком своим они поразят самих себя; все, видящие их, удалятся [от них].8 Lecz Bóg strzałami w nich godzi, nagle odnoszą rany,
9 (63-10) И убоятся все человеки, и возвестят дело Божие, и уразумеют, что это Его дело.9 własny język im gotuje upadek: wszyscy, co ich widzą, potrząsają głowami.
10 (63-11) А праведник возвеселится о Господе и будет уповать на Него; и похвалятся все правые сердцем.10 Ludzie zdjęci bojaźnią sławią dzieło Boga i rozważają Jego zrządzenia.
11 Sprawiedliwy weseli się w Panu, do Niego się ucieka, a wszyscy prawego serca się chlubią.