SCRUTATIO

Mercoledi, 15 ottobre 2025 - Santa Teresa d´Avila ( Letture di oggi)

Псалтирь 30


font
Библия Синодальный переводBIBLES DES PEUPLES
1 (29-1) ^^Псалом Давида; песнь при обновлении дома.^^ (29-2) Превознесу Тебя, Господи, что Ты поднял меня и не дал моим врагам восторжествовать надо мною.1 Psaume. Cantique pour la dédicace du temple. De David.
2 (29-3) Господи, Боже мой! я воззвал к Тебе, и Ты исцелил меня.2 Je t’exalte, Seigneur, car tu m’as relevé, tu n’as pas laissé mes ennemis rire de moi.
3 (29-4) Господи! Ты вывел из ада душу мою и оживил меня, чтобы я не сошел в могилу.3 Ô Seigneur, mon Dieu, j’ai crié vers toi et tu m’as guéri.
4 (29-5) Пойте Господу, святые Его, славьте память святыни Его,4 Tu as rappelé mon âme en route vers les morts, et tu m’as fait revivre quand j’allais à la fosse.
5 (29-6) ибо на мгновение гнев Его, на [всю] жизнь благоволение Его: вечером водворяется плач, а на утро радость.5 Chantez au Seigneur, vous, ses fidèles, et célébrez son Nom très saint.
6 (29-7) И я говорил в благоденствии моем: 'не поколеблюсь вовек'.6 Car sa colère ne dure qu’un instant, mais ses bontés, toute une vie. Au soir les pleurs s’installent, mais au matin c’est un cri de joie.
7 (29-8) По благоволению Твоему, Господи, Ты укрепил гору мою; но Ты сокрыл лице Твое, [и] я смутился.7 Je me disais quand tout allait bien: “Rien ne pourra m’ébranler!”
8 (29-9) [Тогда] к Тебе, Господи, взывал я, и Господа умолял:8 Mais c’est par ta bonté, Seigneur, que je tenais, comme planté sur un roc élevé. À peine as-tu caché ta face que je vacillais.
9 (29-10) 'что пользы в крови моей, когда я сойду в могилу? будет ли прах славить Тебя? будет ли возвещать истину Твою?9 J’ai crié vers toi, Seigneur, j’ai supplié mon Dieu:
10 (29-11) услышь, Господи, и помилуй меня; Господи! будь мне помощником'.10 “Que gagnes-tu à ma mort? Si je vais à la fosse, est-ce ma poussière qui dira tes louanges? Sera-t-elle une preuve de ta fidélité?
11 (29-12) И Ты обратил сетование мое в ликование, снял с меня вретище и препоясал меня веселием,11 Écoute, Seigneur, aie pitié, sois mon secours.”
12 (29-13) да славит Тебя душа моя и да не умолкает. Господи, Боже мой! буду славить Тебя вечно.12 Et tu m’as fait passer du deuil à la danse, tu as déchiré le sac, tu m’as vêtu de fête,
13 car tu ne veux pas mon silence mais le chant de mon cœur. Seigneur, mon Dieu, je te bénirai à jamais.