Псалтирь 140
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Быт
Исх
Лев
Чис
Втор
ИсНав
Суд
Руфь
1Цар
2Цар
3Цар
4Цар
1Пар
2Пар
1Езд
Неем
Тов
Иудифь
Есф
1Макк
2Макк
Иов
Пс
Притчи
Еккл
Песн
Прем.Сол.
Сирах
Ис
Иер
Плач
Вар
Иез
Дан
Ос
Иоиль
Амос
Авд
Иона
Мих
Наум
Авв
Соф
Агг
Зах
Мал
Мф
Мк
Лк
Ин
Деян
Рим
1Кор
2Кор
Гал
Еф
Фил
Кол
1Фес
2Фес
1Тим
2Тим
Тит
Филим
Евр
Иак
1Петр
2Петр
1Ин
2Ин
3Ин
Иуд
Откр
3Макк
3Езд
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| Библия Синодальный перевод | DOUAI-RHEIMS |
|---|---|
| 1 (139-1) ^^Псалом. Начальнику хора. Псалом Давида.^^ (139-2) Избавь меня, Господи, от человека злого; сохрани меня от притеснителя: | 1 Lord, thou hast proved me, and known me: |
| 2 (139-3) они злое мыслят в сердце, всякий день ополчаются на брань, | 2 thou hast know my sitting down, and my rising up. |
| 3 (139-4) изощряют язык свой, как змея; яд аспида под устами их. | 3 Thou hast understood my thoughts afar off: my path and my line thou hast searched out. |
| 4 (139-5) Соблюди меня, Господи, от рук нечестивого, сохрани меня от притеснителей, которые замыслили поколебать стопы мои. | 4 And thou hast foreseen all my ways: for there is no speech in my tongue. |
| 5 (139-6) Гордые скрыли силки для меня и петли, раскинули сеть по дороге, тенета разложили для меня. | 5 Behold, O Lord, thou hast known all things, the last and those of old: thou hast formed me, and hast laid thy hand upon me. |
| 6 (139-7) Я сказал Господу: Ты Бог мой; услышь, Господи, голос молений моих! | 6 Thy knowledge is become wonderful to me: it is high, and I cannot reach to it. |
| 7 (139-8) Господи, Господи, сила спасения моего! Ты покрыл голову мою в день брани. | 7 Whither shall I go from thy spirit? or whither shall I flee from thy face? |
| 8 (139-9) Не дай, Господи, желаемого нечестивому; не дай успеха злому замыслу его: они возгордятся. | 8 If I ascend into heaven, thou art there: if I descend into hell, thou art present. |
| 9 (139-10) Да покроет головы окружающих меня зло собственных уст их. | 9 If I take my wings early in the morning, and dwell in the uttermost parts of the sea: |
| 10 (139-11) Да падут на них горящие угли; да будут они повержены в огонь, в пропасти, так, чтобы не встали. | 10 Even there also shall thy hand lead me: and thy right hand shall hold me. |
| 11 (139-12) Человек злоязычный не утвердится на земле; зло увлечет притеснителя в погибель. | 11 And I said: Perhaps darkness shall cover me: and night shall be my light in my pleasures. |
| 12 (139-13) Знаю, что Господь сотворит суд угнетенным и справедливость бедным. | 12 But darkness shall not be dark to thee, and night shall be light as day: the darkness thereof, and the light thereof are alike to thee. |
| 13 (139-14) Так! праведные будут славить имя Твое; непорочные будут обитать пред лицем Твоим. | 13 For thou hast possessed my reins: thou hast protected me from my mother's womb. |
| 14 I will praise thee, for thou art fearfully magnified: wonderful are thy works, and my soul knoweth right well. | |
| 15 My bone is not hidden from thee, which thou hast made in secret: and my substance in the lower parts of the earth. | |
| 16 Thy eyes did see my imperfect being, and in thy book all shall be written: days shall be formed, and no one in them. | |
| 17 But to me thy friends, O God, are made exceedingly honourable: their principality is exceedingly strengthened. | |
| 18 I will number them, and they shall be multiplied above the sand: I rose up and am still with thee. | |
| 19 If thou wilt kill the wicked, O God: ye men of blood, depart from me: | |
| 20 Because you say in thought: They shall receive thy cities in vain. | |
| 21 Have I not hated them, O Lord, that hated thee: and pine away because of thy enemies? | |
| 22 I have hated them with a perfect hatred: and they are become enemies to me. | |
| 23 Prove me, O God, and know my heart: examine me, and know my paths. | |
| 24 And see if there be in me the way of iniquity: and lead me in the eternal way. |
ITALIANO
ENGLISH
ESPANOL
FRANCAIS
LATINO
PORTUGUES
DEUTSCH
MAGYAR
Ελληνική
לשון עברית
عَرَبيْ