Псалтирь 138
          123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150          
      
            Быт
Исх
Лев
Чис
Втор
ИсНав
Суд
Руфь
1Цар
2Цар
3Цар
4Цар
1Пар
2Пар
1Езд
Неем
Тов
Иудифь
Есф
1Макк
2Макк
Иов
Пс
Притчи
Еккл
Песн
Прем.Сол.
Сирах
Ис
Иер
Плач
Вар
Иез
Дан
Ос
Иоиль
Амос
Авд
Иона
Мих
Наум
Авв
Соф
Агг
Зах
Мал
Мф
Мк
Лк
Ин
Деян
Рим
1Кор
2Кор
Гал
Еф
Фил
Кол
1Фес
2Фес
1Тим
2Тим
Тит
Филим
Евр
Иак
1Петр
2Петр
1Ин
2Ин
3Ин
Иуд
Откр
3Макк
3Езд
          
        Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| Библия Синодальный перевод | KING JAMES BIBLE | 
|---|---|
| 1 (137-1) ^^Давида.^^ Славлю Тебя всем сердцем моим, пред богами пою Тебе. | 1 I will praise thee with my whole heart: before the gods will I sing praise unto thee. | 
| 2 (137-2) Поклоняюсь пред святым храмом Твоим и славлю имя Твое за милость Твою и за истину Твою, ибо Ты возвеличил слово Твое превыше всякого имени Твоего. | 2 I will worship toward thy holy temple, and praise thy name for thy lovingkindness and for thy truth: for thou hast magnified thy word above all thy name. | 
| 3 (137-3) В день, когда я воззвал, Ты услышал меня, вселил в душу мою бодрость. | 3 In the day when I cried thou answeredst me, and strengthenedst me with strength in my soul. | 
| 4 (137-4) Прославят Тебя, Господи, все цари земные, когда услышат слова уст Твоих | 4 All the kings of the earth shall praise thee, O LORD, when they hear the words of thy mouth. | 
| 5 (137-5) и воспоют пути Господни, ибо велика слава Господня. | 5 Yea, they shall sing in the ways of the LORD: for great is the glory of the LORD. | 
| 6 (137-6) Высок Господь: и смиренного видит, и гордого узнает издали. | 6 Though the LORD be high, yet hath he respect unto the lowly: but the proud he knoweth afar off. | 
| 7 (137-7) Если я пойду посреди напастей, Ты оживишь меня, прострешь на ярость врагов моих руку Твою, и спасет меня десница Твоя. | 7 Though I walk in the midst of trouble, thou wilt revive me: thou shalt stretch forth thine hand against the wrath of mine enemies, and thy right hand shall save me. | 
| 8 (137-8) Господь совершит за меня! Милость Твоя, Господи, вовек: дело рук Твоих не оставляй. | 8 The LORD will perfect that which concerneth me: thy mercy, O LORD, endureth for ever: forsake not the works of thine own hands. | 
 ITALIANO
 ITALIANO ENGLISH
 ENGLISH ESPANOL
 ESPANOL FRANCAIS
 FRANCAIS LATINO
 LATINO PORTUGUES
 PORTUGUES DEUTSCH
 DEUTSCH MAGYAR
 MAGYAR Ελληνική
 Ελληνική לשון עברית
 לשון עברית عَرَبيْ
 عَرَبيْ