Псалтирь 113
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Быт
Исх
Лев
Чис
Втор
ИсНав
Суд
Руфь
1Цар
2Цар
3Цар
4Цар
1Пар
2Пар
1Езд
Неем
Тов
Иудифь
Есф
1Макк
2Макк
Иов
Пс
Притчи
Еккл
Песн
Прем.Сол.
Сирах
Ис
Иер
Плач
Вар
Иез
Дан
Ос
Иоиль
Амос
Авд
Иона
Мих
Наум
Авв
Соф
Агг
Зах
Мал
Мф
Мк
Лк
Ин
Деян
Рим
1Кор
2Кор
Гал
Еф
Фил
Кол
1Фес
2Фес
1Тим
2Тим
Тит
Филим
Евр
Иак
1Петр
2Петр
1Ин
2Ин
3Ин
Иуд
Откр
3Макк
3Езд
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| Библия Синодальный перевод | BIBBIA TINTORI |
|---|---|
| 1 (112-1) ^^Аллилуия.^^ Хвалите, рабы Господни, хвалите имя Господне. | 1 Quando Israele usci dall'Egitto, la casa di Giacobbe di mezzo a un popolo barbaro, |
| 2 (112-2) Да будет имя Господне благословенно отныне и вовек. | 2 La Giudea divenne il suo santuario, e Israele il suo dominio. |
| 3 (112-3) От восхода солнца до запада [да будет] прославляемо имя Господне. | 3 Il mare lo vide e fuggì, il Giordano si rivolse indietro. |
| 4 (112-4) Высок над всеми народами Господь; над небесами слава Его. | 4 I monti saltellarono come arieti e le colline come agnelli. |
| 5 (112-5) Кто, как Господь, Бог наш, Который, обитая на высоте, | 5 Che hai, o mare, perchè sei fuggito? E tu, o Giordano, perchè ti sei rivolto indietro? |
| 6 (112-6) приклоняется, чтобы призирать на небо и на землю; | 6 Perchè, o monti, avete saltellato come arieti, e voi, o colline, come agnelli? |
| 7 (112-7) из праха поднимает бедного, из брения возвышает нищего, | 7 All'apparir del Signore tremò la terra, all'apparir del Dio di Giacobbe, |
| 8 (112-8) чтобы посадить его с князьями, с князьями народа его; | 8 Il quale muta la pietra in laghi e la roccia in fontane. |
| 9 (112-9) неплодную вселяет в дом матерью, радующеюся о детях? Аллилуия! | 9 Non a noi, Signore, non a noi; ma al nome tuo dà gloria |
| 10 Per la tua misericordia e fedeltà, chè non abbiano a dir le nazioni: « Dov'è il loro Dio? » | |
| 11 Il nostro Dio è in cielo: tutto quello che ha voluto Egli ha fatto. | |
| 12 Gl'idoli delle genti sono oro e argento, lavoro delle mani degli uomini. | |
| 13 Han bocca e non parlano, hanno occhi e non vedono, | |
| 14 han orecchi e non sentono, han naso senza odorato, | |
| 15 Han mani e non palpano, han piedi e non camminano, non danno colla loro gola alcun suono. | |
| 16 Diventino simili ad essi quei che li fabbricano e tutti anelli che in loro han fiducia. | |
| 17 Nel Signore ha posta la speranza la casa d'Israele: Egli è il loro aiuto e il loro protettore. | |
| 18 Nel Signore ha posta la sua speranza la casa di Aronne: Egli è il loro aiuto e il loro protettore. | |
| 19 Nel Signore han posta la speranza quei che temono il Signore: Egli è il loro aiuto e il loro protettore. | |
| 20 Il Signore si è ricordato di noi, e ci ha benedetti: ha benedetta la casa d'Israele, ha benedetta la casa d'Aronne, | |
| 21 Ha benedetti tutti quelli che temono il Signore, piccoli e grandi. | |
| 22 Il Signore moltiplichi le sue benedizioni sopra di voi e sopra i vostri figlioli. | |
| 23 Siate benedetti dal Signore che ha fatto il cielo e la terra. | |
| 24 Il cielo del cielo è pel Signore; ma la terra l'ha data ai figli degli uomini. | |
| 25 Non i morti ti loderanno, o Signore, nè quelli che scendon sotto terra. | |
| 26 Ma noi che viviamo benediciamo il Signore da questo momento per tutti i secoli. |
ITALIANO
ENGLISH
ESPANOL
FRANCAIS
LATINO
PORTUGUES
DEUTSCH
MAGYAR
Ελληνική
לשון עברית
عَرَبيْ